第八十二章 改造人會議
上城,藍(lán)熏莊園,高塔。
在得知自己鎮(zhèn)壓了整個(gè)議會之后,那些議員仍然決議要生產(chǎn)??怂刮淦鳎S克托略顯歉意地說道:“抱歉,夫人,是我給的懲罰還不夠,他們當(dāng)時(shí)表現(xiàn)得非常惶恐,我以為那就夠了,沒有聽從你的指令,殺雞儆猴?!?p> “沒關(guān)系,他們的研究不會超過你這個(gè)??怂怪Φ幕恚瑢Π??畢竟你也是那個(gè)??怂箍萍嫉膭?chuàng)造者,并與它融為一體?!笨軤柮蛄丝诓?,說道。
“當(dāng)然,也許我對人心的理解并不透徹?!本S克托驕傲地說道:“不過,我的進(jìn)化將永不停歇?!?p> “嗯,只要我們走在前頭,他們會明白怎么做的,??怂刮淦饕仓徊贿^是個(gè)添頭,他們需要這種安全感?!?p> “杰斯……他當(dāng)時(shí)的目光中充滿了不可思議,他應(yīng)該非常驚詫于這種力量,他也會想到一些對于開發(fā)武器的要點(diǎn),只是他不會明白,這同樣是來自光榮進(jìn)化的力量,而非單純的??怂箍萍贾??!本S克托回想著那天在議會的經(jīng)過,說道。
卡密爾輕輕哼了一聲,正當(dāng)維克托以為這是對自己自傲的不滿時(shí),她忽然說道:“你聽到了吧,科勒?”
窗外吊著鉤索的科勒露出半個(gè)身子,打開了窗戶,掛著一副回到家鄉(xiāng)的溫和表情,走到了兩人身邊。
“午安,卡密爾?!笨评障葘軤栃辛藗€(gè)貴族的問候禮,又朝全身披著金屬的維克托揮了揮手,說道:“嗨,維克托,你最近變化真大!”
“科勒!你!”維克托不可思議地說道:“你是菲羅斯家族的人?難怪你之前時(shí)不時(shí)會消失一段時(shí)間,又可以弄到那么多資源……原來你都是來到了這里!”
卡密爾頗有興致地望著科勒,說道:“時(shí)不時(shí)就會消失一段時(shí)間,你可不是時(shí)不時(shí)就會來我這兒呢……”
科勒笑了笑,說道:“當(dāng)然不是全都來了這里,維克托?!?p> “我現(xiàn)在算是明白了,為什么你之前一直不肯做全身改造,原來你是在等著維克托的技術(shù),你等他多久了?從你出現(xiàn)的那一天,就開始了吧?”卡密爾知道科勒有些未卜先知的能力,但也知道對方這種能力的預(yù)知并不是特別細(xì)致。不過,單有這一項(xiàng)能力也非常不錯(cuò)了,這是卡密爾當(dāng)時(shí)想吸納科勒的原因之一。
科勒又笑了笑,說道:“也不全是?!?p> 兩人都無視了發(fā)懵的維克托,卡密爾難得地翻了個(gè)白眼,說道:“我現(xiàn)在心情不錯(cuò),你可以滾了,科勒,在你上一次離開的時(shí)候,你就已經(jīng)和這里沒有了關(guān)系?!?p> 科勒伸出中指逆撫著眉毛,悠悠地說道:“我們?nèi)齻€(gè),應(yīng)該說都是改造后的人類,關(guān)于人性的部分都被或多或少的壓制了,不過,我雖然做過了手術(shù),卻依然如此富有情感,充分說明,我其實(shí)是個(gè)情誼濃重并且念舊的人……”
卡密爾沒有說話,端著杯子喝茶,對科勒的表演熟視無睹。
科勒又說道:“祖安的那場爆炸十分驚人。要不是離得遠(yuǎn),我說不定也就像那些倒霉的煉金男爵一樣,死在了那場災(zāi)難之中,我曾以為那是一個(gè)意外……”
卡密爾放下了茶杯,說道:“不用在我面前拐彎抹角,科勒,是我放出了厄加特,而他引爆了礦區(qū)的高爐?!?p> 科勒斜眼看了看維克托,發(fā)現(xiàn)對方并沒有因此而產(chǎn)生太大的情緒波動(dòng),于是說道:“先別著急趕我走嘛,我這次來,也不是一定要尋求光榮進(jìn)化……不過,維克托,你一定不會拒絕我的吧?”
“我當(dāng)然希望更多人與我一齊加入光榮進(jìn)化,只是……這些需要卡密爾夫人的允許,畢竟現(xiàn)在是她在為我提供一切支持?!?p> 科勒酸酸地?fù)]了揮手,說道:“噢……你們這群破搞研究的,都是一副德性,你這樣,辛吉德也這樣,讓我這個(gè)曾經(jīng)的領(lǐng)導(dǎo)傷心極了……”
“你這次來,不是為了維克托的技術(shù),你的心思沒有放在他身上,你過來是為了什么?”卡密爾敏銳地說道。
“科勒,進(jìn)化之力遠(yuǎn)比你想象的更加強(qiáng)大……”維克托補(bǔ)充說道。
“我知道?!笨评找恢妇S克托肩上的機(jī)械臂,說道:“你的確是一個(gè)非常強(qiáng)大的法師?!?p> “我不是法師,這是我與海克斯寶石交融的進(jìn)化之力……”維克托糾正道。
“我知道,只是……”科勒抿著嘴巴,聳了聳肩,說道:“你就是法師……”
“好了,即使你不是來尋求進(jìn)化,也是來尋求我的幫助的吧?科勒,所謂無事不登三寶殿,你完完全全把我當(dāng)成予取予求的工具了。這次我不會再答應(yīng)你了,離開吧,趁我還沒有改變主意,要把你泡在藥缸里做研究?!笨軤栍行┎荒蜔┑卣f道。
“不不不……”科勒連忙揮手說道:“這是一場交易,卡密爾,是你放出了厄加特,我明白過來了,你是想用他來牽制希爾科對不對?希爾科身邊那頭可怕的煉金巨獸,它很強(qiáng),對吧?”
“那也是你的手筆,我聽維克托說過了,那是范德爾,對吧?他本來應(yīng)該是你現(xiàn)在那個(gè)女兒的養(yǎng)父,但你將他變成了那個(gè)樣子,而他的女兒,卻對你百依百順??评?,你才是那個(gè)真正玩弄人心的高手?!笨軤柍芭愕卣f道。
“他現(xiàn)在不叫范德爾,我想,應(yīng)該是叫沃里克……也許吧,我不太確定,因?yàn)楫?dāng)初我使用藥劑盡量保留了范德爾的神智,但希爾科又將他變成了自己的私有物,我原本只是想讓他以另一種方式活下來的,這同樣是我的失誤,我小瞧了希爾科,小瞧了很多東西?!笨评疹H為遺憾地說道。
“但你把我吃的死死的,不是嗎?因?yàn)槲胰匀粚δ懔粲羞z憾?”卡密爾搖了搖頭,繼續(xù)說道:“現(xiàn)在維克托比你更有用,他的將來正如他的光榮進(jìn)化一樣,充滿了科學(xué)與神性,他可能比我對你的期望更好。而我,也會加入進(jìn)去,進(jìn)化永不停止,對嗎?維克托?!?p> “是的,夫人?!本S克托歡欣且恭敬地答道。
“你聽到了,科勒,這是第三次我讓你離開了,一位真正的紳士應(yīng)該早就明白這其中的含義?!笨軤栒酒鹕韥?,亮出了腿刃上的寒芒。