第221章 不敢說(shuō)不
小販妥協(xié)的快,被丟下不管的那位年輕書(shū)生卻是臉色鐵青,忿忿罵了一句,“牝雞司晨,惟家之索,世風(fēng)日下,禮崩樂(lè)壞啊!”
已經(jīng)走出去挺遠(yuǎn)一段距離的葉安瀾嗖的一下又倒了回來(lái),她腳一抬,再一落,原本看著十分結(jié)實(shí)的青石板地面就跟豆腐似的,噗呲一下就裂開(kāi)了。
原本還議論紛紛的一眾人頓時(shí)變得鴉雀無(wú)聲。
葉安瀾下頜微抬,看向年輕書(shū)生的眼神滿滿都是鄙夷,“你看不起女人?”
年輕...
十瑚
牝雞司晨,惟家之索:比喻女性掌權(quán),顛倒陰陽(yáng),會(huì)導(dǎo)致家破國(guó)亡。出自《尚書(shū)·牧誓》