但是那個墨鏡男準(zhǔn)確的說出了皮箱里的東西。
所以無誤了。東西一定是他的了。
正在他準(zhǔn)備走的那一瞬間,大廣發(fā)現(xiàn)了他手上戴的瑞士勞力士金表。
那種石英表閃閃發(fā)亮。
“如果是那樣的話。他剛才說的就不準(zhǔn)確了。這種表是不需要那種調(diào)的。一個從英國下飛機,匆匆忙忙的把皮箱丟在那種地方的人。會去刻意餐車調(diào)時間嗎?”
“但是怎么解釋他說出了皮箱里的東西。”
“他事先在哪里看過。”
“就算打開看過也不一定能完整的說出。”
“或許是幫人代管。偷偷想占為己有。猶豫了很久。”
“真像偵探小說里說的?!?