東山
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠燿宵行。不可畏也,伊可懷也。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,于今三年。我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其蒙。倉庚于飛,熠燿其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何!
我服兵役要去東山打仗,路途遙遠(yuǎn),歸無定期。好不容易熬到了戰(zhàn)爭結(jié)束,可以還鄉(xiāng),從東山歸來,天氣陰雨蒙蒙,心頭也霧霾重重。我從東方而歸,向西之路卻使我步履維艱。終于不用穿森冷堅(jiān)硬的盔甲,可以穿上舒適的布衣,終于不用在嘴里銜一枚竹棍,可以想說話就說話,想發(fā)聲就發(fā)聲。我好害怕田間地頭因長久無人耕種而荒廢,菜青蟲這樣的害蟲吃完了所有的作物。這一路我風(fēng)餐露宿,夜里沒有溫暖的床,只能蜷縮身子,在車底湊合休息一晚。
這一路歸途,雖然興奮,渴望早日回家,但也擔(dān)憂,害怕家早已不是家,物是人非了。我好害怕,家里荒涼得瓜蔞的藤蔓爬滿了土墻,甚至在墻里扎根,還結(jié)滿了瓜蔞,一個(gè)個(gè)掛在墻上,這可不是繁榮景象,這是我屋子岌岌可危,無家可歸的慘狀。雖然瓜蔞、瓜蔞皮、瓜蔞仁,甚至它的根——天花粉均是良藥,它們共同具有清熱滌痰、寬胸散結(jié)等作用,但想到自己連最后的避風(fēng)港可能都沒了,心中萬分擔(dān)憂。家里可能也住不了人了,可能長滿了鼠婦,這種潮濕環(huán)境才有的潮蟲,還有那些蜘蛛,家徒四壁,掛滿了蛛網(wǎng)。雖說鼠婦能破血利水、解毒止痛,尤其善治小兒病,但家里的小孩還好嗎?田地恐怕也是野獸的家園了吧,說不定還成為了亂葬崗了,晚上還有鬼火不斷。這些其實(shí)不可怕,我真的非常想念家。
不知我那妻子怎樣了,是不是聽到了小土丘上鸛鳥的鳴叫,知道我要回來了,趕緊打掃屋子,迎接我回家?這么多年我在外打仗,她在家簡直就是守活寡呀,真對(duì)不起她。當(dāng)日結(jié)婚時(shí),希望可以一生平淡的過日子,但我這一去,竟是多年。
黃鸝快活地在天際飛翔,它的羽毛真漂亮。想當(dāng)年,妻子出嫁時(shí),她的母親為她將佩巾結(jié)在帶子上,寓意永結(jié)同心,當(dāng)時(shí)迎娶她的馬也是黃白相雜,一片喜慶,經(jīng)過了繁雜卻莊重的儀式,我們才結(jié)為夫婦。當(dāng)時(shí)她的年華正好,貌美如花,這么多年她一人操持著家,容顏還在嗎?她過得還好嗎?