剛剛沒有注意到,現(xiàn)在換了一個角度,才發(fā)現(xiàn)那匹淺色高馬的皮毛竟放著金屬的光澤,在陽光的照射下顯得金光閃閃。
“阿克哈塔克馬?”維克多喃喃的自語道。這匹馬確實有著阿克哈塔克馬這種前世他最喜歡的馬的一切特征。這種馬長得非常有特色,可以說是獨樹一幟,乍一看會給人又瘦又干感覺,但仔細觀察后便會被它獨特的氣質(zhì)所吸引。
眼前的這匹淡金色的公馬高大而纖細,卻并不弱不禁風(fēng),反而異常結(jié)實。皮毛短小精致,一身的金色,只有在頭頂?shù)膬裳坶g有著一圈螺旋狀的白毛。鬃毛和尾巴的顏色比身上更淺一些,在陽光下變得如絲一般透明。它的皮膚很薄,能清晰見到皮下粗壯的血管,這種類似于沙漠馬皮膚的好處是能夠很快的散發(fā)出身體里的熱量,在激烈運動中能使體溫不會升得太高。它的臉長而細,身體也比一般的馬都長上不少,腰部很細,屁股也較為瘦小。它的腿很苗條,看上去非常的長,肌腱的形狀也很明顯,。
最引人注目的是它杏仁狀的大眼睛,好像蘊含著豐富的表情。
“阿克哈塔克馬?那是什么馬?這是東大陸的巴底亞馬?!卑驳卖斦f道,“這匹馬是一年前海德爾堡家族送給祖母的生日禮物,祖母又把它送給了爸爸。”
“東大陸的巴底亞馬?”
“是啊。它才被送來的時候,我們以為它身上被人涂上了一層金色的顏料,愣是給它洗了五次澡,才發(fā)現(xiàn)原來這是原本的毛色?!币聋惿自谝贿呅χf道。
“這么名貴的馬,怎么被你們隨便就牽來了?”馬克對一開始的選擇感到有些后悔了。
“因為這只是觀賞馬。要不是在漢普頓宮只剩下這四匹騎乘馬,其他的都在郊外的牧場里,我們還不會帶來呢?!卑驳卖旓@然瞧不起這種只能看不能跑的馬。他的話讓馬克暗自僥幸起來。
“觀賞馬?不會呀,調(diào)教的很好啊?!本S克多很是懷疑安德魯?shù)脑挕?p> “調(diào)教的好,可不好騎呀。喜歡扔人,跑起來也隨心所欲,不太聽指示,性格也很調(diào)皮?!币聋惿讛?shù)落起這匹馬的缺點來。
“確實,有了這些缺點就不算是一匹好馬了。”維克多點頭說道。許多文學(xué)作品里總是把好馬描寫成烈馬,可真正好馬標(biāo)準(zhǔn)的第一條就是性格溫順。不管是戰(zhàn)馬還是賽馬,一匹性格溫和的馬總是受人歡迎的。性格溫和的馬能夠很好的聽從騎士是指示,準(zhǔn)確的作出反應(yīng),這是烈馬做不到的。
“看來做種公馬到是不錯的選擇?!瘪R克說道。
“可誰愿意找一匹性格如此之差公馬配種呢。”
“你們不覺得在一位女士面前談?wù)撨@些有些失禮嗎?”伊麗莎白紅著臉提醒道。
維克多走到分配給自己的這匹四歲馬前伸出手,公馬湊上來嗅了嗅,又把頭轉(zhuǎn)向了另一邊,理也不理身前的大公儲。
“很有趣的馬。”維克多回頭問道“這馬叫什么名字?”
“尤瑟爾思,我爸爸起的名字?!?p> “尤瑟爾思?沒用?看來你讓不少人失望了?!本S克多對著尤瑟爾思說道?!暗阒恢?,沒用的里面可藏著飛快?!彼囊馑际窃诓祭谑舱Z中把“沒用”這單詞去掉頭尾幾個字母就會變成“飛快”這個單詞。
雖然維克多有拍馬屁的嫌疑,可這匹公馬依舊不理他,斜著腦袋看著一臉笑意的大公儲殿下。
維克多也不著急,他先輕輕的撫摸著尤瑟爾思的脖子。然后不慌不忙的在馬的兩邊調(diào)節(jié)著馬蹬帶的長短。等到他感覺這匹公馬已經(jīng)不那么在意自己時,突然左手抓住了韁繩和鬃毛,右手扶著馬鞍,左腳踩上了馬蹬。當(dāng)他剛想翻過馬背時,尤瑟爾思橫移了幾步,使他一下子跌了下來,幾個踉蹌后才站穩(wěn)身子。
其他三人都坐在馬背上笑了起來。
“好狡猾的家伙。”維克多哭笑不得的搖了搖頭。
第二次,他早有準(zhǔn)備,在馬橫移時,單腳站在馬蹬上保持身體平衡,接著翻身坐在了馬鞍上。
“好?!瘪R克三人高興的鼓起掌來。
真正跑起來時,維克多才知道這匹馬有多么調(diào)皮。
前行不久,尤瑟爾思猛地左前腿半跪,一個斜前方轉(zhuǎn)向,差點把維克多從馬背上摔了下來。早料到會這樣的大公儲雙腿夾緊馬肚,身體重心向右側(cè)傾斜,才把身子穩(wěn)穩(wěn)的固定在馬背上。它接連幾個變向都沒有把背上之人扔下來,才變得老實起來。
但新的問題又出現(xiàn)了,安德魯三人早就策馬跑得沒了蹤影。可維克多胯下的這匹年輕健壯的四歲公馬在溫暖的冬日陽光下悠閑地踱起小步。任憑它的騎士怎樣示意它跑起來,仍依然故我的散著步。
維克多懷疑他們是想看自己的笑話才牽來了這樣一匹馬。雖然它長得那么像自己喜愛的阿克哈;塔克馬,但他恨不能狠狠地抽上幾鞭子。
大公儲趴在馬背上,把頭湊近尤瑟爾思的耳邊說道“小伙子,聽話。過幾天我介紹兩個辣妹給你。”
可公馬仍舊抬著頭翹著尾巴輕快的小跑著。
“現(xiàn)在?現(xiàn)在她們正在老家生孩子呢。”維克多一邊欣賞著野外冬天的景色一邊無聊的和胯下的巴底亞馬閑扯著。
此時尤瑟爾思打了一個響鼻。
“什么?不愿意?難道你有情結(jié)?這個習(xí)慣可要不得,有了這種情結(jié),你以后可做不成種馬了。難道你想孤老一生?”
公馬睜大了眼睛表示了一下憤怒,依舊邁著小碎步小跑著。
看來它太年輕了,色誘沒起到作用,維克多又換上惡狠狠的語氣說道“你知道在另一個世界賽馬運動中,怎么對付你們這些不聽話的公馬嗎?”
尤瑟爾思把耳朵稍稍向后耷拉著,像是在側(cè)耳傾聽。
大公儲陰陰的笑著說道:“一般碰見像你這種不聽話的公馬,都二話不說先閹了看看。如果還是不聽話,那只好送到馬肉罐頭廠了?!?p> 可惜他的這番利誘威逼,沒有起到任何效果。
但是前行了一段時間后,維克多突然發(fā)現(xiàn)馬的速度稍稍加快了一些。
難道我的話起作用了?
維克多在一個岔路之前,將身體的重心稍稍的后移,把力量壓在了馬的后肢上,從而使它的前肢變得輕盈起來,這是在告訴坐騎準(zhǔn)備執(zhí)行下一個變換動作的命令。接著維克多固定住右手的韁繩,左腳用力把馬身向著右側(cè)擠壓,同時右腳微微后撤抵在馬腹上。他輕輕帶了帶左手的韁繩,這匹調(diào)皮的公馬竟然按照維克多指示的角度完美的向左側(cè)小路轉(zhuǎn)去。
“霍霍,做得好伙計,這不是挺好的嗎?”維克多高興的拍了拍尤瑟爾思的脖頸。
見到這匹公馬高興的翻起了上嘴唇。他笑著說道“看來你也興奮起來了,我們?yōu)槭裁床慌芸煲稽c呢?!?p> 維克多小腿夾緊馬身,放松了韁繩,用右腳點了點馬腹。尤瑟爾思猛地加大了步幅,加快了頻率,速度一下子就提升了不少。身邊景象飛快的后退著,而公馬卻越跑越快。
維克多坐在馬鞍上一邊隨著跑動的節(jié)拍上下起伏著身子,一邊大聲的喊道“跑得好,伙計。你跑得可真快呀!”
此時,安德魯三人正停在一棵樹下休息。
“不知道,維克多怎樣了?”伊麗莎白有些擔(dān)心的說道。
“哈哈,待會我們就能見到他灰頭土臉的跑來的景象了。”安德魯有些幸災(zāi)樂禍的說道。
“錯了,應(yīng)該是走來。”
“對,是走來?!?p> “看,他來了”伊麗莎白指著遠處的小路說道。
“天哪,是那匹馬嗎?”
“好像還是那匹馬。”
“天!我從沒見過跑得那么快的馬。”
他們見到維克多像一陣風(fēng)似的向他們跑來,接著又像一陣風(fēng)似的從他們身邊刮過。
風(fēng)中傳來了大公儲殿下的叫喊聲“停下,我叫你停下,再不停下我就閹了你……”。