“那里到處是高大的建筑,尖聳的屋頂要比最高的松油樹還要高,唔,至少要高出兩倍?!?p> “哇!”
“那里還有神秘的融金術(shù)士,萃金師,披著深黑色的斗篷,一到了晚上就會(huì)出來行走,一般人卻看不見他們。因?yàn)樗麄兊亩放衲茏屗麄兌萑腙幱??!?p> “哇!”
“那里的糖果,不僅比鎮(zhèn)上的那些好吃的多,廉價(jià),而且有的還是術(shù)士們附了魔的,有的吃掉之后甚至還能噴火!我那不學(xué)無術(shù)的侄子在那兒可天天都能吃上糖果!”
“哇!”
“所以……”布朗克用他那狹小的明亮眼睛一一掃過面前的孩子們,緩緩的說:“你們想跟著我去見識(shí)一下煉金之都——特爾多瓦嗎?”
特爾多瓦……
這幾個(gè)字有魔力似的,像一桶水一下子澆在了孩子們熱烈的心上,一時(shí)間,喧鬧,活潑都被定格了,孩子們彼此看著,緊閉著嘴巴,仿佛生怕吐出一個(gè)“是”字。
只有沉默在這之間傳遞著。
布朗克早已料到了局面,他跨步走到孩子們面前,抬高音量的重復(fù)了一遍:“有沒有勇敢的孩子想要去……”
還沒待他說完,一個(gè)厚實(shí)的鞋底就朝著他有些局促的面孔飛來,“灰皮鼠,滾你的,又在這里講你那些瘋子的鬼話了!”
布朗克熟練的彎下身,險(xiǎn)之又險(xiǎn)發(fā)躲開了這迎面的襲擊。
有些氣惱的抬起頭。
但看見來人時(shí),他的憤怒一下子縮了回去。
那是一個(gè)體形臃腫的婦女。臃腫,但是有力。
……這個(gè)胖女人。
布朗克心里暗罵了一句,唇角勾出討好的弧度。
中年婦人氣喘吁吁的跑上前,眼睛在孩子中逡巡了一下,然后迅速把一個(gè)瘦泥猴般的小子拉進(jìn)自己壯碩的懷里,一面用兇狠的目光狠狠的剜了布朗克一眼。
“格朗太太,我保證,我絕對(duì)沒……”
布朗克說著,雙腳悄無聲息的后退幾部,讓自己盡可能的遠(yuǎn)離女人,這不是因?yàn)榕松硇紊系耐亍?p> 絕對(duì)不是,他想。
“他要帶我們?nèi)ジ駹柖嗤??!笔菽嗪锶氯碌馈?p> “不,我沒……”布朗克有些驚怒的看著女人懷里的那個(gè)瘦小的孩子,有那么一瞬間,他簡直想撕爛他的嘴。
見鬼的,剛剛怎么沒看出來這小子有這種實(shí)誠的天賦?
但是他沒辦法補(bǔ)救了。
婦人黑而小的眼睛已經(jīng)微微瞇起,高高舉起了那厚實(shí)的鞋底,用實(shí)際行動(dòng)打斷了他。
布朗克知道他不能在這地方取得任何成效了,他也不能給自己開脫,你永遠(yuǎn)無法和一個(gè)護(hù)犢子的母親好好講話,因?yàn)楹⒆拥脑捑褪撬齻兯嘈诺囊磺小?p> 趁著婦人觀察周圍的當(dāng)兒,他極速的轉(zhuǎn)身,一把提起有點(diǎn)拖沓的亞麻褲子,邁開腿,這種衣服在跑起來的時(shí)候會(huì)把皮膚刮的生疼。
但比起身后那凌厲生風(fēng)的鞋底板,這些倒是他前進(jìn)路上必要忍受的了。
他把褲子往里面掖了掖,雙手護(hù)在后腦上,眼睛往后探了探,趁著對(duì)方武器還沒離手,顧不得他一貫的言談風(fēng)度,像一只黃鼠狼般溜走了。
格朗太太注視著布朗克狼狽逃竄的身影,輕視的用鼻子哼出一口氣來,隨即,她用肥厚的手指擰上孩子的耳朵,余光掃了掃周圍孩子們好奇的目光。
她惡狠狠的瞪著孩子們,和她對(duì)視的孩子紛紛低下了頭。
她不自覺松開了手。
相比于她粗糲的外表,她的心思就仿佛是亂石堆里的軟泥——間或的柔軟也帶著刺痛。
擰耳朵雖然是她慣用的教育手段,但孩子每次殺豬般的叫聲都在說明著他還沒有習(xí)慣。
所以這次在外面就算了吧。
孩子已經(jīng)八歲了,在別人家孩子也該注重點(diǎn)面子,不然不太好和其他孩子相處。
回家再教育也是不晚的。
她想著。
將孩子幾乎是以拽的時(shí)候帶走,瘦泥猴匆匆向孩子們擺了擺手,孩子們則畏懼著婦人,偷偷的從下往上,遞過來一些關(guān)切和同情的眼神。
————
“安格?!?p> 進(jìn)了家門,女人一把將門掩住,她的手指“輕輕”捏在孩子的耳垂上。
“我和你說過,不止一次,離那個(gè)灰皮鼠遠(yuǎn)一點(diǎn)。你還記得你之前和你講過他侄子的事情了嗎?”
安格微不可察的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“布魯格可算是我見過最有出息的孩子了,又年輕,樣子也好,我記得,鎮(zhèn)上的神父大人都說過他得到主的喜歡?!?p> “他得主的青睞?!?p> 安格糾正了這句話,語氣不覺有些歡快。
這句話他剛才聽到布朗克重復(fù)說了遍,對(duì)此的記憶還未到遺忘的時(shí)候。
“嗯……但這些都被那個(gè)灰皮鼠給毀掉了。他把那樣一個(gè)好孩子送到了那種地方……哦,可憐的丹妮。”
丹妮是布魯格的母親,她勤勞,漂亮。死在布魯格離開的第三年。死因是,據(jù)神父說是——“她的骨肉歸順了撒旦,她連同他,不再受到主的庇佑。撒旦的爪牙帶走了她的靈魂?!?p> “可是,那樣一個(gè)好孩子,到現(xiàn)在為止,已經(jīng)足足有五年了,還不曾回來看看他的家。”
安格不知道說什么,每次聽到媽媽提到布魯格是個(gè)“好孩子”,他就聯(lián)想到布朗克口中“不學(xué)無術(shù)”,他就感到一陣怪異,以及好奇。
布魯格……到底是個(gè)怎樣的人?
還有媽媽口中的那個(gè)會(huì)把一切的活的孩子抓起來,當(dāng)做巫師們獻(xiàn)給惡魔的祭品的城市——科爾多瓦,和布朗克口中的那個(gè)詭譎的,奇幻的,富足的煉金之都,究竟哪個(gè)才是真實(shí)的呢?
科爾多瓦……
“所以,安格,今天你錯(cuò)在哪兒了?”
突然,母親厲聲問道。
“我,我,不應(yīng)該和維恩,喬特,伊斯他們?nèi)ァズ笊缴贤??!?p> “不對(duì),你和那幾個(gè)小家伙玩這個(gè)沒有錯(cuò),我不反對(duì),安格,再說一次,錯(cuò)在哪里了?”
“我……我們不該和布朗克叔叔說話?!卑哺駠肃橹幻靼走@件事為什么是錯(cuò)的,雖然他的媽媽已經(jīng)糾正過很多遍了。
“沒錯(cuò),不該和那個(gè)灰皮鼠混到一起,他只會(huì)帶壞你們。而且,不要叫他叔叔!……那個(gè)混蛋!好了,開始說吧?!?p> 女人捏著安格的耳朵,食指和拇指慢慢的發(fā)力,擠壓,然后緩緩的,旋轉(zhuǎn)著她有些肥厚的手腕。
“不許和灰皮鼠說話……不許和灰皮鼠說話……不許和灰皮鼠說話…………”
男孩就這樣重復(fù)著。
念到第五遍的時(shí)候他的臉色開始有些泛紅。
念到第八遍的時(shí)候嘴里發(fā)出了第一聲“嘶”。
念到第十遍的時(shí)候他的牙關(guān)打顫,發(fā)音模糊。
念到第十二變得時(shí)候他痛的只能發(fā)出“啊”的聲音。
又過了三五秒,母親松開了手。
他的耳垂上方已經(jīng)變得紫紅。
母親問:“現(xiàn)在你記住了沒?安格!”
“不許和灰皮鼠說話。”安格回答。
“灰皮鼠是誰?”
“布朗克?!?p> 當(dāng)要求孩子記住一些東西的時(shí)候,在孩子記憶的同時(shí),通過擰耳朵,打耳光,敲手心等懲罰來幫助孩子們長長記性。
這是格朗太太一貫奉行的教育方法,傳承相當(dāng)古早。在她小的時(shí)候,她的父母就是這樣教育她的。
事實(shí)證明,這也相當(dāng)有效。
格朗太太點(diǎn)了點(diǎn)頭,“對(duì)了,”她補(bǔ)充說,“那個(gè)伊斯是個(gè)壞孩子,以后和朋友一起玩的時(shí)候要注意一點(diǎn)。”
“啊?”安格抬起頭,困惑的問:“為什……”
“吃飯吧,晚上記得先洗手!”
格朗太太有些疲倦的打斷了他,回想著今天看見那個(gè)孩子的情形。
當(dāng)離開的時(shí)候,和她對(duì)視的孩子們大多是第一時(shí)間就避開了目光,只有那個(gè)伊斯,直直的看著她,眼神木的有些嚇人。
在盯了幾秒之后,那個(gè)伊斯才低下了腦袋。
那是個(gè)很深沉的孩子,來歷不明不白,而且,最重要的一點(diǎn),他簡直沒有一點(diǎn)教養(yǎng),肯定是個(gè)壞孩子。
安格以后大一點(diǎn)的時(shí)候,就可以去參軍了,掙上一點(diǎn)功勛,運(yùn)氣好一點(diǎn),說不定就能封爵賞地,成為一名貴族,可不能在這時(shí)候沾染了什么惡習(xí)。
她這樣想著,對(duì)于他們這些平民,特別是家里缺少了壯丁的情況下,負(fù)擔(dān)不起學(xué)院派高昂的學(xué)費(fèi),唯一的出路只能寄托在成年后的征兵了。
雖然她也希望孩子能像布魯格那樣能被神父大人看重,但這些確是強(qiáng)求不來的。
實(shí)際上,她是一點(diǎn)都不想安格去參軍,安格的死鬼老爹就是一個(gè)活生生的例子……唔,是“死沉沉”的例子。
但參軍多少有點(diǎn)盼頭,而指望著替領(lǐng)主貴族們種田過活,那是一輩子都抬不起頭的。
但都是這些安格又怎么會(huì)理解呢?
“今晚的面包硬的簡直像是石頭!”
安格已經(jīng)爬上了桌子,抓起一塊黑面包咬了一口,嘟囔著。
她暗嘆了口氣,抬高音量喊“不想吃就餓肚子!”
…………
安格躺在草席床上,側(cè)著身子,眼睛透過墻上開的圓孔望向夜空。
大概是午夜?或許更晚?
身下墊了兩層麻布,但后背還有屁股的地方還是能感覺到有些硌人。
安格不認(rèn)為這些是他失眠的理由。
側(cè)著身子的時(shí)候,他能明顯的感覺到被壓在頭下的耳朵傳來的絲絲的,有些微辣的,發(fā)麻的觸感,這些微弱的感覺在平時(shí)可能會(huì)被他拋在腦后。
畢竟和朋友們?cè)诓莸厣先鰵g,摔傷,擦破都是很常見的事。
甚至有一次他跌斷了腿,躺在家里想著的還是該怎么報(bào)復(fù)制喬特推他的那一下。
但借著外面泄進(jìn)來的一地月光,借著透過墻洞的北地的輕風(fēng),借著這難得的安靜,他的思想變得有些空蕩,或者說澄澈。
那些微弱的瘙癢變得像是夏日的蚊蟲,縈繞在他的腦際身旁,揮之不去。
這些微的不適繼而勾起了他的一些幻想。
“布朗克……布魯格……特爾多瓦……”
“糖果……魔法……煉金……”
“噴火……隱形……國王……”
他一會(huì)兒想象著自己兜著隱形的斗篷,從喬恩身后狠狠踢了他一腳,而喬恩本人卻只能一臉茫然的左顧右盼。
一會(huì)兒他想象著布朗克描述的糖果,數(shù)不清發(fā)糖果,堆積成了小山?!卸嗑脹]有吃過糖了來著?
一會(huì)兒他又想著他走在街道上,兩側(cè)陰風(fēng)陣陣,魔鬼在暗處陰笑出聲,有人拿著糖果引誘孩子們進(jìn)入一個(gè)個(gè)黑暗的小屋。在那里,祂們目光環(huán)伺。
還有特爾多瓦……北地的中心,煉金之都,是財(cái)富顯耀之地……還是魔鬼的溫床?食人的地獄?亡靈的故鄉(xiāng)?
安格撐起身子,用力晃了晃腦袋,慘白的月光打在他的臉上,他試著甩掉這些不好的念頭。
去他的煉金之都!去他的亡靈故鄉(xiāng)!母親和布朗克……去他的真假!
我簡直要瘋啦!安格想。
他躡手躡腳坐起身,爬下床,他小心不發(fā)出一點(diǎn)聲音,又渴望著這聲音能帶給他帶來一點(diǎn)回應(yīng)。
一點(diǎn)點(diǎn)就行,什么都好。
但是沒有。
直到他走到了母親的身前,他就那樣直直的站著,像是十字架上的耶穌準(zhǔn)備接受審判,寧靜而劇烈,筆挺而扭曲。
他注視著,居高臨下。
母親在輕微的打鼾,呼吸均勻而恬靜,魚尾紋,皺紋,色斑都勻在夜色里,他只看到了母親的恬靜。
不知為何,他突然變得憤怒了,內(nèi)心的湖泊起了波瀾,他生了一種出格的沖動(dòng),這沖動(dòng)像是個(gè)種子,在充滿養(yǎng)料的世界里野蠻生長。
但是他表現(xiàn)的一如平常。
轉(zhuǎn)身,回屋,臥榻。
當(dāng)他躺回去試著重新入睡的時(shí)候,腦海中干凈的只剩下了一種聲音。
那是一種深沉的……蠱惑。
那聲音在說:“特爾……多瓦?!?p>