?。ㄊケA_教堂)
威廉士怡克:你這個無恥的淫徒,不思進(jìn)取的蠢才,你犯下了死罪,耶和華卻一次一次寬恕你,這次我就免去你的官職,去吧,別玷污我的教堂。
克特羅貝爾特萊斯:仁慈的耶和華,我可憐的孫女,父母早亡,那是我家族的掌上明珠,您寬恕了棄徒,誰又來寬恕我的敏敏特萊斯?
羅敷秦德來彼:(得意)老特萊斯,照你這般講,敏敏特萊斯的貞潔已經(jīng)被奪走了?特萊斯家族在皇城威望如此之高,豈能出這樣的丑聞!
威廉士怡克:來人,把宮里的女官派去敏敏特萊斯的住宅,查驗(yàn)他是否處女。
?。ň镁?,久久,老特萊斯幾度昏死過去)