第十五章 加布瑞拉·安多諾娃
一個龐然大物正急速掠過深藍(lán)色的天空,朝城堡飛來,越來越大。
學(xué)生之中發(fā)出了一片驚嘆聲,老師們也仰頭看著那個龐然大物。
當(dāng)那個黑乎乎的物體擦過禁林的樹梢,被城堡的燈火照亮?xí)r,人們才看清那是一輛巨大的粉藍(lán)色馬車。
它有一座房子那么大,十二匹背生雙翼的銀鬃馬拉著它騰空飛翔,每一匹馬都像大象那么大。
馬車越飛越低,正在以無比迅疾的速度降落,站在前三排的學(xué)生急忙后退。
隨著一陣驚天動地的巨響,馬蹄砰砰地落到地面上,眨眼之間,馬車也落到了地上,巨大的輪子震動著。
很快,車門打開了,從金色的階梯上走下來一個巨大的女人,她有一張秀氣的橄欖色臉龐,黑發(fā)梳在腦后,粗大的手指上戴滿華麗的寶石。
鄧布利多開始鼓掌,其他人也跟著鼓掌。
這個女人朝鄧布利多走了過來,等她走到老師們所站的地方附近時,彼得發(fā)現(xiàn)她比看起來還要高,甚至比海格還高。
“親愛的馬克西姆夫人,”鄧布利多說道,“歡迎您來到霍格沃茨?!?p> “鄧布利多,”馬克西姆夫人聲音低沉地說道,“我希望您一切安好。”
“非常好,謝謝您?!编嚥祭嗾f道。
“我的學(xué)生——”馬克西姆夫人說著,朝著馬車擺了擺她巨大的手。
十一二個男女學(xué)生從馬車上走了下來,他們個個穿著精致的藍(lán)色絲綢長袍,用圍巾緊緊裹住頭部,被十月末的晚風(fēng)凍得瑟瑟發(fā)抖。
“安多諾娃來了嗎?”馬克西姆夫人問道。
“她隨時都會來,”鄧布利多說,“您是愿意在這里等著迎接她,還是愿意先進去暖和暖和?”
“還是暖和一下吧?!瘪R克西姆夫人說道,“可是那些馬——”
“我們的保護神奇生物老師海格會照顧好它們的?!编嚥祭嗾f道。
“我的駿馬需要力氣很大的人才能照料好……”馬克西姆夫人有些懷疑地說道。
這時海格從教師的行列中擠了出來,殷勤地小跑著來到馬克西姆夫人面前。
“這就是海格?!编嚥祭嘟榻B說,“他是最優(yōu)秀的神奇動物專家,一定會照顧好您的馬?!?p> 海格不住地點著頭,熱切地望著馬克西姆夫人,臉上綻開了笑容。而馬克西姆夫人看到海格龐大的身形也放下心來。
“很好,”馬克西姆夫人說著,微微鞠了一躬,“那就有勞了?!?p> 鄧布利多也微微鞠了一躬,伸出一只手請馬克西姆夫人進入城堡。
馬克西姆夫人走上了石階,她的學(xué)生們也跟了上來,霍格沃茨的人為他們讓出了一條通道。
夜晚重歸寂靜,人們眼巴巴地等候著德姆斯特朗一行人的到來。
空氣越來越冷,有些學(xué)生已經(jīng)開始凍得發(fā)抖了。
就在這時,一陣被壓抑的隆隆聲從黑湖中傳來,就像一個巨大的吸塵器沿著河床移動。
人們紛紛望向黑湖,水面翻起了滾滾浪花,湖中央漸漸浮現(xiàn)出一個大漩渦,湖水好像沸騰了一般。
接著,一根黑漆漆的長桿從漩渦中心升起,接著船帆索具露了出來。
原來是一艘大船——
這艘大船氣派非凡,它緩緩從湖面升起,湖水嘩嘩流下船身。
它的舷窗閃爍著昏暗的、灰蒙蒙的微光,使它看上去像一艘古老的沉船。
最后,它完全浮出了水面,顛簸著行駛向湖岸。片刻之后,一塊木板搭在了岸邊。
船上的人開始上岸,當(dāng)走在最前頭的女人走到燈光之下時,彼得看清了她。
那是一個身材高挑的年輕女人,當(dāng)然,她并不像馬克西姆夫人那樣高大得過頭。
這個女人皮膚白皙,姿態(tài)優(yōu)雅,梳著一頭亞麻色綣發(fā),她的褐色眼睛沉靜地望著眼前的城堡。
一件柔順的銀白色毛皮斗篷在她肩頭閃閃發(fā)光,被一顆精致的德姆斯特朗鹿頭銀扣固定好。斗篷下露出了裝飾著金線的黑色翻領(lǐng)正裝,與她的膚色形成了鮮明對比。
她和馬克西姆夫人一樣朝鄧布利多走來,因此也就離彼得越來越近。
彼得近距離看著她的臉,她五官精致,看上去不超過三十歲,他心里不由得納悶為何冷峻的德姆斯特朗會有這樣一位年輕的女性校長。
“安多諾娃教授,”鄧布利多握住了她的手,微微鞠了一躬,“您最近怎么樣?”
“很好,我很好,謝謝您,鄧布利多教授?!卑捕嘀Z娃欠了欠身說道。
她的聲音很動聽,但語氣中帶著一絲局促,似乎并不很適應(yīng)這樣的場面。
鄧布利多邀請安多諾娃教授和她的學(xué)生們最先進入城堡,老師們跟在后面,之后是霍格沃茨的學(xué)生們。
彼得注意到德姆斯特朗學(xué)生中有一個步態(tài)有些不協(xié)調(diào)的男生,他長著一個引人注目的鷹鉤鼻和兩道粗黑的眉毛,走在學(xué)生隊伍的最前面。
彼得認(rèn)出那就是在魁地奇世界杯賽上大展身手的保加利亞球星維克多爾·克魯姆,真沒想到克魯姆竟然還是個在校學(xué)生。
隊伍后面的霍格沃茨學(xué)生們已經(jīng)嘰嘰喳喳地議論起來,他們有的跳上跳下,想看清楚克魯姆在干什么;有的在瘋狂地翻找紙筆甚至爭奪口紅,想要到克魯姆的簽名。
彼得并不是魁地奇球迷,也過了對明星癡迷的年紀(jì),他的好奇心還放在那位德姆斯特朗女校長身上。
他小聲向他身邊的麥格教授問起那位女校長。
“麥格教授,你知道那位安多諾娃教授的情況嗎?”
“一點點,”麥格說道,“我恰好認(rèn)識她的父母?!?p> “你認(rèn)識她的父母?”彼得的好奇心進一步增強了。
“也不算認(rèn)識,只能算知道……”麥格的眼神突然有些躲閃,好像有些后悔提到有關(guān)安多諾娃的父母的事。
“她這么年輕就成為了德姆斯特朗校長嗎?還是說,她其實只是校長的代理人之類的……”彼得拋出了他心里最大的疑問。
麥格教授用神秘的腔調(diào)低聲說道:“加布瑞拉·安多諾娃是德姆斯特朗有史以來最年輕的的校長,她在黑魔法方面顯示出了驚人的才華,有些人甚至認(rèn)定她就是下一個蓋勒特·格林德沃?!?