克魯伯格認真的思考維克多的提議。
莉薇婭.娜塔莉,這個南陸貴族皆知的女人,頂著舞姬之名的間諜不知讓多少被她迷惑的人墜入死亡之淵。妓女與私生子,這替身找的真是匹配啊……
對于克魯伯格眼里不經(jīng)意散射出的輕蔑,維克多表現(xiàn)出異常的容忍,一點也不配合克魯伯格的故意挑釁。
“就演技而言,那個女人確實能勝任,但是……你如何確保她心甘情愿地同意代替賽琳,生命的分量可是遠超權(quán)位...
克魯伯格認真的思考維克多的提議。
莉薇婭.娜塔莉,這個南陸貴族皆知的女人,頂著舞姬之名的間諜不知讓多少被她迷惑的人墜入死亡之淵。妓女與私生子,這替身找的真是匹配啊……
對于克魯伯格眼里不經(jīng)意散射出的輕蔑,維克多表現(xiàn)出異常的容忍,一點也不配合克魯伯格的故意挑釁。
“就演技而言,那個女人確實能勝任,但是……你如何確保她心甘情愿地同意代替賽琳,生命的分量可是遠超權(quán)位...