第九章 羅塞爾的名言名句
看著這小孩,吳安的穿越感越來(lái)越真實(shí)了,在穿越前的世界里,他也是鍵盤上一把好手,自詡見(jiàn)多識(shí)廣,可這幾天發(fā)生的一幕幕,實(shí)在太考驗(yàn)人心。
一言不合就出手殺人的小孩,貪婪無(wú)度毫無(wú)遮掩的牧師,還有那目無(wú)希望,宛若游魂一樣的碼頭工人,即使窮盡他穿越前的想象力,也很難想象這種世界是真實(shí)存在的。
那個(gè)小孩還在用力掙扎著,可隨著吳安的手勁越來(lái)越大,漸漸的呼吸有些困難,到底是個(gè)孩子,吳安下不了這個(gè)狠心,只能把他用力摔了出去,大踏步離開(kāi)了拿斯大街。
就在離開(kāi)拿斯大街的路上,吳安拿定了主意,這世界上不義之財(cái)很多,眼下著實(shí)沒(méi)有辦法,便是取一些以緩燃眉之急也無(wú)礙良心。
穿過(guò)拿斯大街,就是普利茲巷最繁華的玫瑰區(qū),這是許多航海歸來(lái)之人花掉海上掙來(lái)的金榜最好的去處,普利茲港票務(wù)公司也坐落在此處,許多來(lái)來(lái)往往的客人都是在這里購(gòu)買船票,踏上希望的遠(yuǎn)方。
吳安揉了揉走的酸痛的小腿,開(kāi)始觀察來(lái)來(lái)去去的行人。
由于沒(méi)錢不能乘坐出租馬車,從拿斯街到鵜鶘街,足足走了兩個(gè)多小時(shí),不過(guò)吳安一點(diǎn)都不在意,他真的不想再看見(jiàn)那群小孩了。
在鵜鶘街附近的酒吧外面轉(zhuǎn)了一圈,吳安就鎖定了一個(gè)掛滿武器的壯漢。無(wú)它,此人太囂張了,全身上下透露出一種俗世的騷氣,一看就讓吳安興起暴打他的沖動(dòng)。
根據(jù)吳安的觀察,他掛在腰間的那把錘子,很有可能是假的,就在他走路的時(shí)候,錘子被大腿帶著晃動(dòng)的幅度太大了,感覺(jué)像被風(fēng)吹過(guò)一樣發(fā)飄。
吳安悄悄的跟著他,那個(gè)壯漢似乎喝醉了酒,只管往小巷子里繞去。
吳安跟著他,小巷子越走越偏僻,越走越黑,漸漸的只能靠天上的紅月照明了。直到走到一處兩邊都砌著矮墻的小巷,大漢后退幾步猛然一沖,跳上了小巷旁邊的矮墻。吳安見(jiàn)狀,也扳著墻上的凸起,輕輕巧巧的攀上了墻,綴在大漢后面。
小巷里走出一對(duì)牽著手的青年男女,那女孩子一路走來(lái)連蹦帶跳看起來(lái)十分快活,男孩子卻步履沉重看著很不開(kāi)心,正當(dāng)女孩子安慰著男孩子的時(shí)候,那大漢猛然跳了出來(lái),錘子往地上一磕,發(fā)出一聲沉悶的響聲。
“我是星之上將嘉德麗雅下屬,未來(lái)號(hào)的大副,“毒素專家”弗蘭克.李,現(xiàn)在,你們已經(jīng)中了我的生物毒素,乖乖的把身上的錢拿出來(lái),不然馬上毒發(fā)身亡,風(fēng)暴之主都救不了你們?!?p> 男孩似乎被嚇住了,緊緊的握住女孩的手。女孩也變得臉色慘白,不過(guò)還是強(qiáng)撐著從懷里摸出兩張十蘇勒的紙幣,顫抖著遞給大漢。
“我們只有這么多了,弗蘭克先生?!迸⒙曇綦[約帶著點(diǎn)哭腔。
“唉!”吳安實(shí)在看不下去了,從墻上跳了下來(lái),抓住大漢丟在地上的大鐵錘,使勁往墻上一磕,那錘子就和漏氣的氣球一樣,馬上癟了下去。
場(chǎng)面一時(shí)間有些尷尬,大漢感覺(jué)不妙,剛準(zhǔn)備跑,已經(jīng)被吳安扣住手腕,輕輕一擰,立馬殺豬一樣嚎起來(lái)。
吳安又是一腳踢在肋骨上,大漢慘叫一聲,干脆利索的暈了過(guò)去,和剛才那個(gè)兇神惡煞的劫匪判若二人。
吳安從他身上翻出了身份證明文件,還有三張一榜,七張五蘇勒面值的紙幣,一瓶喝到一半的葡萄酒,一些零零散散的硬幣。
那對(duì)年輕的男女則趁著吳安搜東西的時(shí)候消失了。
拿著這來(lái)之不易的四榜十五蘇勒七便士,吳安終于在街邊找到了一個(gè)小旅館花了二蘇勒住下,過(guò)上了躺在床上還能蓋著被子的美好生活。
等吳安再次醒來(lái)的時(shí)候,已經(jīng)快中午了。在旅館花了十便士買了一份所謂的波內(nèi)費(fèi)特面條之后,又在街頭花了一便士買了份魯恩日?qǐng)?bào),終于確認(rèn)今天是周三,七月11日,1349年。
坐在旅館房間內(nèi)搖搖晃晃的栗木桌子上,吳安把報(bào)紙反復(fù)看了十來(lái)遍。
經(jīng)過(guò)羅塞爾大帝的改革之后,印刷技術(shù)已經(jīng)大幅度提高了,寫書甚至從自?shī)首詷?lè)的虧本情懷變成了能收到版稅的利潤(rùn)行業(yè),養(yǎng)活了一大批小說(shuō)家和時(shí)政評(píng)論家。
其中最讓吳安感興趣的,就是這位羅塞爾大帝了。他同時(shí)出現(xiàn)在了工業(yè)機(jī)械版塊,時(shí)政新聞版塊,通俗流行小說(shuō)版塊,文藝詩(shī)詞版塊和八卦緋聞版塊。
幾乎有一半的文章都引用了羅塞爾的名言名句,他們有些是和文章毫無(wú)關(guān)聯(lián)的句子,有些甚至和文章表述的觀點(diǎn)是完全相反的。在時(shí)政新聞版塊,則是不甘示弱的引用了羅塞爾的各種政治觀點(diǎn),它們毫不例外的也是有半數(shù)是互相矛盾的。
至于邊邊角角的各種小說(shuō)和八卦緋聞,羅塞爾出現(xiàn)的更是頻繁,有時(shí)候,他是英氣勃發(fā)的熱血少年,和一群勇士對(duì)抗著強(qiáng)大的惡魔,解救了一群高貴的公主,有時(shí)候,他是因蒂斯古老家族的秘密傳人,在亂世中乘風(fēng)而起,推翻了邪惡的索倫家族,解救了一群被強(qiáng)占的貴族少婦,有時(shí)候,他是一名來(lái)歷神秘的冒險(xiǎn)家,在迷霧海的深處發(fā)現(xiàn)了黑皇帝的財(cái)富,解救了一群被黑皇帝詛咒的美麗女巫。
”這什么亂七八糟的東西!”
吳安反復(fù)看了半晌,終于從字縫里看出一點(diǎn)點(diǎn)東西,覺(jué)得很多東西都有一種奇怪的熟悉感。
吳安把所有感覺(jué)熟悉的詞句找了張白紙抄出來(lái),看了半天,又把它貼到墻上,稍微走遠(yuǎn)幾步讀了一遍,終于發(fā)現(xiàn)那股熟悉感是怎么來(lái)的了。
感情這些句子翻譯成穿越前的文字,都能在中文之中找到非常精確的對(duì)應(yīng)語(yǔ)句。甚至有些翻譯的很粗糙,一點(diǎn)都不符合魯恩的語(yǔ)法。
從吳安對(duì)文字的微薄認(rèn)知里,因蒂斯和魯恩的語(yǔ)言是非常接近的,他們基本上只有名詞和造詞法的差別,其他語(yǔ)序,時(shí)態(tài),以及表達(dá)邏輯都是非常相似的,換言之,一句話在魯恩語(yǔ)中是不通順的,那么在因蒂斯語(yǔ)中也是病句。
那這就很有意思了啊,這說(shuō)明這位羅塞爾大帝是先使用了中文創(chuàng)造了這些語(yǔ)句,然后再翻譯成的因蒂斯語(yǔ)。
至于是怎么創(chuàng)造的這些句子,就很耐人尋味了。