有兩種東西,我對它們的思考越是深沉和持久,它們在我心靈喚起的驚奇和敬畏就會越來越歷久彌新,一個是我們頭頂上浩瀚燦爛的星空,另一個是我們心中崇高的道德準則。
——伊曼努爾·康德
“哥倫布號底部噴射器減速正常,飛船平衡器運轉正常,飛船附近風速4.4米每秒……飛船即將登陸火星M—51地區(qū)地面……”
“準備登陸。”哥倫布號船長陳天航向人工智能系統(tǒng)亞當1000發(fā)出指令。
“
Hello darkness, my old friend
你好黑暗我的老朋友
I've come to talk with you again
我又來和你交談
Because a vision softly creeping
因為有一種幻覺正向悄悄地向我襲來
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的時候留下了它的種子
And the vision that was planted in my brain
這種幻覺在我的腦海里生根發(fā)芽
Still remains
纏繞著我
Within the sound of silence
伴隨著寂靜的聲音
In restless dreams I walked alone
在不安的夢幻中我獨自行走
Narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路燈的光環(huán)照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領抵御嚴寒和潮濕
………………
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人們向自己創(chuàng)造的霓虹之神鞠躬祈禱
And the sign flashed out its warning
神光中閃射出告誡的語句
And the words that it was forming
在字里行間指明
And the sign said:
它告訴人們
“The words of the prophets are written on the subway walls
預言者的話都已寫在地鐵的墻上
and tenement halls
和房屋的大廳里
And whispered in the sound of silence.
在寂靜的聲音里低語
”
飛船里播放著20世紀60年代美國著名歌曲《The Sound of Silence》。
此時,一個幾近渺小的火星飛船靜靜地坐落在這廣闊無垠的火星表面……
“呀呼!終于登陸火星了!”
“休眠艙讓我想吐……”
“看看這寂靜而美麗的星球??杀攘硪粋€我們常去的星球美多了”
……
船員慶祝這個時刻也不乏調侃道。
“歡迎來到火星表面,我是亞當1000,我們此次的任務是……”
“嘿,伙計們,看看外面就像我小兒子睡著后的樣子?!丙溈怂箍创巴馊f籟俱寂的火星表面說道。
“看著外面,我感覺我們好渺小?!甭兑捉z感嘆道。
“這種感覺,至少從離開地球就有了?!鳖檿钥粗饷娴闹貛n疊嶂不禁感嘆道。
“就像黑面包上撒滿了紅豆醬?!闭斆赏欣蛟捯魟偮?,眾人把目光投向了他。
“好吧,可能我有點餓了?!泵赏欣驅擂蔚卣f道。
稍作休息后,眾人來到了體能恢復室進行必要的力量恢復。
“這種感覺就像全身的骨頭是膠水粘起來一樣,一不小心就散架了?!鄙聿穆燥@肥胖的蒙托拉夫舉著啞鈴吃力地說道。
“你確實該鍛煉了,一身肥肉……”留著渣胡的麥克斯說道。與蒙托拉夫相反的是,常年鍛煉的麥克斯擁有一副完美的身材。
說完麥克斯把口袋里的小石頭放在桌子上開始了鍛煉。
“嘿,伙計。你的胡子在人群中顯得好刺眼?!泵赏欣蜷_玩笑地調侃道。
“蒙托拉夫也只能調侃你的胡子?!鳖檿哉f道。
“麥克斯博士,聽說你和陳博士是老朋友?”露易絲好奇地說道。
“十幾年了,我倆可是月球的????!丙溈怂惯吪懿竭呎f道。
“火星,還是頭一回。”陳天航緊接著說道。