第七十一章 態(tài)度不是很好的鷹眼
“錫安先生,我奉命接受你的指令?!柄椦鄣脑捯羯脖?,聽得出來其中明顯的疏離、戒備、還有一些怒火。
雖然察覺到鷹眼流露出的明顯敵意,但是向前不動聲色,并沒有施展自己“活刺猬”的天賦加以反擊?,F(xiàn)在還需要神盾局的外勤特工做現(xiàn)場偵查,無謂加深矛盾。
救人才是第一位的。在救回托尼之前,向前愿意主動收斂自己的爪牙;他語氣如常地下達了偵查指令。
“如果坐標點存在武裝分子,優(yōu)先確認他們的武器裝備水平,其次是訓(xùn)練和戰(zhàn)術(shù)能力,最后則是對方的警戒程度。”
想了想,向前覺得還是忍不住提醒一聲:“先生們,請注意隱藏你們的行蹤;你們的任務(wù)只是偵查。”
“我們都知道‘偵查’這個詞的含義。”開口的還是鷹眼,“我的伙伴們都是最精銳的外勤,我們知道該怎么做;錫安先生作為一個技術(shù)人員,或許不能理解外勤工作,但是你應(yīng)該相信我們的專業(yè)性?!?p> 向前磨了磨后槽牙:“那就請鷹眼先生展現(xiàn)一下你們的專業(yè)性,首先介紹一下各位的行動計劃,再估算一下行動過程和時間?!?p> “臨時行動的意外因素太多,我們通常隨機應(yīng)變?!柄椦弁耆谎谏w他的敷衍態(tài)度。
“那就太可惜了,看來我高估了各位的專業(yè)水平。咱們簡單點來,第一批五個坐標;從距離上估算,我給你們六個小時,完成偵查并向我反饋信息——能還是不能?”
鷹眼沉默了片刻,終究還是遵循了尼克·弗瑞下達的與向前合作的命令。
“是的,我們能做到?!?p> 向前嘴角掛著冷笑:“那就加油吧,先生們;這只是第一批,如果沒能發(fā)現(xiàn)我們要找的目標,我們還得去第二批、第三批的地點。”
“你打算讓我們把整個阿富汗跑一遍嗎?”鷹眼質(zhì)疑。
“如果有必要的話,我會盡量幫你們規(guī)劃一條最短路線?!?p> 向前看著屏幕上的阿富汗地圖;就在他與鷹眼口頭交鋒的幾分鐘時間里,地圖上陸陸續(xù)續(xù)又添加了五六個備選目標,都在距離第一批坐標點不遠的地方。
“美國人干什么吃的,遍地都是反美武裝;巴掌大點地方,可能的武裝分子基地比螞蟻窩還多?!毕蚯翱粗貓D上星星點點的可疑目標,忍不住直撮牙花子。
鷹眼和他的隊伍的確不負專業(yè)的自詡。在向前限定的時間之前,就完成了偵查任務(wù)。
結(jié)果顯而易見,一無所獲。
五個坐標點,其中一個沒人,一個是當?shù)卮迕穸惚軕?zhàn)火的避難所;剩下三個都有身份不明的武裝分子盤踞,不過,都不是向前要找的人。
襲擊綁架托尼的武裝分子有兩個明顯的特征:武器裝備先進、訓(xùn)練有素。地面?zhèn)刹槭紫染褪菍ふ曳线@兩個條件的武裝組織,如果能發(fā)現(xiàn)裝備了斯塔克工業(yè)先進武器的家伙就更好了。
當然還有一個條件也可以作為參考,那就是各個武裝分子基地的警戒程度是否超出正常水平。
畢竟,不論誰抓住了托尼·斯塔克這種鼎鼎大名的億萬富翁,都難免會重視起來,關(guān)押地點的戒備也會明顯提高。
第一批目標無功而返。
地圖上的紅色區(qū)域基本都位于偏僻山區(qū),即便有衛(wèi)星導(dǎo)航并通過電腦規(guī)劃了科學(xué)路線,基本只能依靠步行的外勤行動隊員們依然行動遲緩。
第二批五個坐標點的偵查花費了三個小時,而且同樣沒有找到目標;于是不可避免地又出現(xiàn)了第三批目標。
向前心里不免蒙上了一層陰影;外勤特工們不可能長時間、高強度地在山區(qū)里執(zhí)行任務(wù)。除了糟糕的自然環(huán)境與交通條件,還有當?shù)厝藢ν馊说呐懦馀c敵意。外勤特工本身時刻身處危險環(huán)境之中。
幸運的是,對第三批坐標點的偵查傳回了好消息。
鷹眼發(fā)現(xiàn)了一個至少五十名武裝分子盤踞的谷地;精巧的地面?zhèn)窝b,為數(shù)不少的美式裝備,還有最醒目的斯塔克工業(yè)出品高精尖武器。
在地面設(shè)施之外,谷底還有一個被多重崗哨重重保護的山洞。
“有辦法做深入的偵查嗎?進那個山洞里去。”向前問。
鷹眼當即否定了這個想法:“不可能;任何外人試圖靠近洞口,都會被至少二十支自動火力打成馬蜂窩?!?p> “從警戒水平判斷,山洞里應(yīng)該有極為重要的東西;就算不是托尼·斯塔克,也會有別的重要目標。我們走運了,撈到一條大魚?!柄椦蹖ψ约旱呐袛嗪苡凶孕拧?p> “繼續(xù)監(jiān)視,等候進一步指令?!毕蚯半S口說道,同時雙手飛快地敲打鍵盤;在不遠處空中盤旋的無人機悄然飛抵谷地上空,并下降了高度。
隨著向前的指令,無人機的機腹無聲無息地打開,曾經(jīng)在惡魔島大展身手的狼蛛改頭換面,以中亞山區(qū)亞種的外表成群出現(xiàn)。
六只狼蛛分頭前進,兩只躲進了露天彈藥堆放地,藏身于炮彈箱的夾縫中;兩只躲進斯塔克工業(yè)出品武器的角落里。同時還有兩只從不同的方向靠近了山洞洞口。
三三兩兩的聊天聲音被捕捉并傳了回來。翻譯軟件快速分辨著聊天中出現(xiàn)的中亞各地區(qū)方言。
很快,一個熟悉的詞從揚聲器中傳了出來,并且不止一次地被提起;雖然在武裝分子的方言中被讀得有些走調(diào),但是向前依然輕松分辨了出來:斯塔克!
只用了不到十分鐘,向前就從武裝分子的閑聊中得到了自己想要的信息:托尼就在這個武裝分子基地,而且被關(guān)押在山洞的最深處。
其他零零碎碎的閑聊還有很多,比如有人提到的“制造武器”、“制造導(dǎo)彈”等等;還有人提到“胸口破了洞”,也不知道是說哪一個在戰(zhàn)斗中死掉的倒霉鬼。
聊天的聲音被完整地錄下來,包括翻譯好的內(nèi)容,被一并打包后立刻發(fā)給了尼克·弗瑞。
“弗瑞局長,托尼找到了;”向前的語氣放松了許多,“我想知道,你們神盾局在阿富汗的行動力量,能夠完成救援任務(wù)嗎?”
“神盾局的外勤特工都是最專業(yè)的人士,而‘鷹眼’又是其中最好的?!蹦峥恕じト鹫f,“保持耐心,給他們一點時間?!?