首頁 輕小說

霍格沃茲之非典型斯萊特林

第三章 對角巷

霍格沃茲之非典型斯萊特林 江河VV 3217 2022-03-16 22:26:13

  好在,這并不屬于克勞尼尿床窘事記錄簿當(dāng)中記錄的事件:從五歲開始,這本簿子里頭就再也沒有新東西了!

  但顯然這種日復(fù)一日的、令人恐懼的夢魘對于一個(gè)孩童的成長而言并不是什么好事。

  孩子們需要的是蜜糖、牛奶、和美夢。

  這讓艾伯特一家很是擔(dān)憂,也為此尋找了各式各樣的能人異士,甚至讓從不信教的媽媽——這在英國極其少見——踏入了教會(huì)的地界尋求幫助。

  即使是這樣,這樣的情況卻從未被緩和分毫。

  起初,這被達(dá)芬女士作為一件嚴(yán)重的心理事件對待,但小艾伯特在生活中并沒有發(fā)生什么糟糕的事情。

  達(dá)芬女士也嘗試著去解析這些看上去光怪陸離的內(nèi)容,但最終都和克勞尼的精神狀態(tài)對不上號。

  克勞尼并沒有因此而受影響,與常見的那種惡靈纏身的情形中的受害人不同,她醒著的時(shí)候看上去依舊容光煥發(fā)。

  在所有人都快要將這件怪事習(xí)以為常時(shí),一個(gè)新的轉(zhuǎn)機(jī)卻出現(xiàn)了。

  噩夢的謎底,揭曉在一個(gè)充滿了陽光、和煦的微風(fēng)的星期六。

  一只雪白色的貓頭鷹禮貌地敲響了達(dá)芬小姐窗戶,還帶著一封牛皮紙制成的硬邦邦的信封。

  “這是什么?”達(dá)芬女士有些驚喜地打開了窗戶,“太神奇了,是貓頭鷹傳信嗎?”

  這只貓頭鷹看上去禮貌極了,但并不像其他的小動(dòng)物們一樣繞著達(dá)芬女士轉(zhuǎn)圈,它反而越過了她,站到了餐桌的邊緣上——艾伯特先生此時(shí)正端著一杯熱咖啡享受他難得的清晨閱讀時(shí)光。

  鳥兒的到來讓他放下了報(bào)紙。

  “這可真稀奇?!彼芍劬惤诉@只大鳥,因?yàn)榇髦坨R,他并不擔(dān)心這只鳥兒會(huì)突然暴起把他弄傷,“需要什么幫助嗎?小朋友?”

  艾伯特先生一向不太受小動(dòng)物們的歡迎:或許是因?yàn)樗偸前逯?,或許是因?yàn)樗瓷先ビ行└裢獾膬春贰?p>  但總而言之,很少有小動(dòng)物不是對他避而不及的這樣湊上前來,特別是略過達(dá)芬女士湊上前來的小動(dòng)物,這只勇敢的小貓頭鷹是第一個(gè)。

  鳥兒把嘴上的信封端端正正地?cái)[到了艾伯特先生報(bào)紙的正中央,還拿爪子人性化地向前推了推。

  可艾伯特先生可不記得自己的朋友里有誰有馴養(yǎng)貓頭鷹的愛好的,更何況現(xiàn)在的時(shí)代,有誰有閑情雅致用鳥兒傳書呢?

  艾伯特先生不由自主地笑了起來,但他喜歡這只鳥。

  他大笑著拿起了這封信,一邊左右端詳一邊招呼著達(dá)芬女士:“快來看看牙,來看看是哪位nasty做的惡作??!”

  鳥兒看上去做完了自己的工作,但并沒有像一般的信鴿那樣馬上就尋求食物或者原路返回。

  這個(gè)肥碩的小家伙趾高氣昂的站在一旁,挺著胸脯,好像在等其他的什么人。

  艾伯特先生和達(dá)芬女士頭靠著頭,膝靠著膝,開始查看這封意外來信。

  這封按著火漆的信封的背后,用綠墨水寫著幾行地址:

  倫薩郡

  小惠靈頓區(qū)

  魚頭街66號

  樓梯旁第一間屋子

  克勞尼·艾伯特小姐收

  這地址有些太過詳細(xì)了,詳細(xì)到艾伯特先生引以為豪的職業(yè)嗅覺響起了警鈴。

  他皺起了眉頭,語氣也不再輕快了:“這是誰的惡作???”

  雖然貓頭鷹很可愛,但這樣的信件描述并不符合人們慣常的習(xí)慣,或許孩子們之間會(huì)開這樣的玩笑。

  在日常的口語表達(dá)中,即使事實(shí)孩子們也不會(huì)提及自己的房間的位置或者家里的陳設(shè)——即使在日記中也很少見。

  學(xué)??蓮膩頉]提到過有什么書信活動(dòng)。

  達(dá)芬女士拍了拍他的臂膀,示意他有些太過緊張了,他才從那種緊繃中蘇醒,開始拆開這封包裝精美的來信。

  蜂蠟上的圖案精美異常,這讓艾伯特先生懸著的心稍稍放下了些許:蜂蠟上頭印著一個(gè)盾牌飾章,中間有一個(gè)大寫的“H”字母,而字母的周圍圈著一頭獅子、一只鷹、一只獾和一條蛇。

  艾伯特先生小心的將信封裁開,從里頭抽出了一張折疊的紙。

  紙上寫著:

  【霍格沃茲魔法學(xué)院

  校長:阿不思·鄧布利多

 ?。▏H巫師聯(lián)合會(huì)會(huì)長、梅林爵士團(tuán)一級大魔法師、威森加摩首席魔法師)

  親愛的艾伯特小姐:

  我們愉快地通知您,您已獲準(zhǔn)在霍格沃茲魔法學(xué)校就讀。隨信附上所需書籍及裝備一覽表。

  學(xué)期定于九月一日開始。我們將于七月三十一日前靜候您的貓頭鷹帶來您的回信。

  副校長

  米勒娃·麥格謹(jǐn)上?!?p>  根據(jù)內(nèi)容的指引,艾伯特先生果然從厚厚的信封中又摸出了兩張紙質(zhì)的的東西。

  一張是折疊了好幾下的大紙,一張是做得很精美的玩具車票。

  艾伯特先生將那張柔軟的紙打開:

  霍格沃茨魔法學(xué)校

  [制服]一年級新生需要:

  1.三套素面工作袍(黑色)

  2.一頂日間戴的素面尖頂帽(黑色)

  3.一雙防護(hù)手套(龍皮或同類材料制作)

  4.一件冬用斗篷(黑色,銀扣)

  請注意:學(xué)生全部服裝均須綴有姓名標(biāo)牌

  [課本]全部學(xué)生均需準(zhǔn)備下列圖書:

  《標(biāo)準(zhǔn)咒語,初級》,米蘭達(dá)·戈沙克著

  《魔法史》,巴希達(dá)·巴沙特著

  《魔法理論》,阿德貝·沃夫林著

  《初學(xué)變形指南》,埃默瑞·斯威奇著

  《千種神奇草藥及蕈類》,菲利·達(dá)斯波爾著

  《魔法藥劑與藥水》。阿森·尼吉格著

  《怪獸及其產(chǎn)地》,紐特·斯卡曼著

  《黑暗力量:自衛(wèi)指南》,昆丁特·林布著

  [其他裝備]

  一支魔杖

  一只大鍋(錫制,標(biāo)準(zhǔn)尺寸2號)

  一套玻璃或水晶小藥瓶

  一架望遠(yuǎn)鏡

  一臺(tái)黃銅天平

  學(xué)生可攜帶一只貓頭鷹或一只貓或一只蟾蜍。

  在此特別提請家長注意,一年級新生不準(zhǔn)自帶飛天掃帚【指男女巫師乘騎的掃帚】

  這顯然是孩子們之間的某種巫師過家家游戲,艾伯特先生終于放下心來,順著達(dá)芬女士的手拍了拍自己的腦袋:“我太緊張了。”

  “你是對的,親愛的?!?p>  但這也太有趣了:這封信里頭的畫片精美,字體流暢而優(yōu)美,語句用詞也十分嚴(yán)謹(jǐn)——很難想象這是一個(gè)孩子能做到的——這其中一定有大人的幫助。

  達(dá)芬女士拍了拍艾伯特先生的肩膀,起身準(zhǔn)備給辛苦的小演員拿一些現(xiàn)成的烘焙雞肉干當(dāng)獎(jiǎng)勵(lì)。

  “真不知道他們是怎么做到的?!边_(dá)芬女士笑著說,“怎么讓貓頭鷹幫忙送信呢?”

  艾伯特先生也想知道這個(gè)問題的答案,但沒等他想出個(gè)結(jié)果,門鈴聲就響起了。

  一位神情嚴(yán)肅的女人出現(xiàn)在門后,她戴著一副方眼鏡,身披一件翠綠色的斗篷,黑色的頭發(fā)綰成一個(gè)很緊的發(fā)簪。

  “您好?”達(dá)芬女士問道。

  “哦,您好艾伯特女士。”這位上了歲數(shù)的女性露出了一個(gè)稍顯柔和的微笑,“我是米勒娃·麥格,是一名教師。我相信你們已經(jīng)看完了來自霍格沃茲魔法學(xué)校的招收信,我來到這里,是想要為你們進(jìn)行進(jìn)一步的說明與解答,剩下的其他關(guān)于入學(xué)的事宜也會(huì)由我?guī)ьI(lǐng)艾伯特小姐共同操辦完成?!?p>  “我可不記得我們什么時(shí)候向貴校遞交過申請——我們的家庭不信教派?!卑叵壬欀紡牡首由险玖似饋?,顯然將這位不速之客誤認(rèn)為是某種神秘教派的宣傳分子了。

  “我們也不準(zhǔn)備加入教派?!?p>  “是這樣的,霍格沃茲并不是某個(gè)教派的名稱——這是一所專門為具有特殊才能的人開辦的學(xué)校?!边@位女士并不在艾伯特先生鋒利的態(tài)度,她依舊柔和地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我能夠理解你們現(xiàn)在的心情,霍格沃茲,是一所魔法學(xué)校。”

  “魔法學(xué)校?”達(dá)芬女士問,“這個(gè)世界真的有這種東西嗎?”

  為了解決克勞尼小姐的噩夢,達(dá)芬女士求助了各界的有才之士——但總是沒有效果,她不得不將目光投射到這些玄之又玄的解決方法上來,即使她也不相信這些教派,但她總是愿意為解決女兒的小問題而付出一些時(shí)間和金錢的。

  克勞德先生依舊皺著眉頭。他擔(dān)心這是一個(gè)騙局。

  這位披著綠披風(fēng)的女士不知道從哪里抽出了一根木棍,對著一旁的凳子輕輕一揮,隨即這個(gè)凳子就變成了另一只嘰嘰喳喳的小鳥。

  “這個(gè)就是,額,魔法。不知道艾伯特小姐現(xiàn)在在哪?我們一起可以慢慢談?!?p>  克勞德先生緊鎖的眉頭舒展開了,但眼睛卻瞪大了,金絲框的眼鏡看上去即將滑落了下來——他從未見過這種把戲,如果說這是魔術(shù)的話——他是說——這魔術(shù)可沒有一點(diǎn)的準(zhǔn)備時(shí)間。他從未見過這種情形。

  達(dá)芬女士卻笑了起來:“哦,這可真!克勞尼還在樓上休息呢!我現(xiàn)在去叫她下來?!?p>  她飛速的的跑上樓,輕輕的敲了敲克勞尼的門:“克勞尼!你醒了嗎?”

  克勞尼被媽媽的敲門聲喚醒了。對于克勞尼來說這是一個(gè)難得的睡到自然醒的無夢周末,即使突然被叫醒,她也覺得清醒極了。

  “怎么了媽媽?”

  “你快下樓來!”艾伯特夫人說道。

  “好的媽媽?!笨藙谀徇€是習(xí)慣性的打了一個(gè)大哈欠,一邊揉著亂糟糟的黑發(fā)一邊走出房間。

  但很快,她就再也沒有睡意了。

  當(dāng)她一看見那張熟悉的面孔時(shí),瞌睡蟲直接從她的腦袋中溜走了。

  “教授!”她瞪大了眼睛。

  “我不會(huì)在夢里吧!”她有些害怕的想。

  這位站在大廳里的陌生女士,與克勞尼夢中的那一名有一些不靠譜的教授長得一模一樣!

  “這是怎么一回事?”克勞尼驚訝的問道。

  艾伯特先生卻在這一瞬間站到了克勞尼的身旁,動(dòng)作迅速到好像他也突然擁有了魔法。

  他很明白地知道這名“教授”在克勞尼的夢中扮演了什么角色,這一刻他甚至有些懷疑,這些夢是不是就是因?yàn)檫@個(gè)有著神秘力量的女士所造成的。

  達(dá)芬女士攬過了克勞尼的肩膀。

  “你當(dāng)然不是在夢中,艾伯特小姐。是什么讓你產(chǎn)生了這樣的疑問?”這名女士看起來很嚴(yán)肅,好像又與艾伯特夢中的那個(gè)人不同的。

  “我曾今夢到過你?!卑卣f,“如果現(xiàn)在不是在夢里的話?!?p>  “這是怎么一回事?”艾伯特先生問道,看著米勒娃·麥格。

  “哦!或許我們這位小姐有預(yù)知的天賦,這可是很稀有的天賦!”麥格教授真誠的看向艾伯特先生,“每個(gè)小巫師小時(shí)候都會(huì)有一些神秘的現(xiàn)象發(fā)生在他們的周圍,但是隨著他們對魔力的逐漸掌控,這些現(xiàn)象會(huì)消失的?!?p>  “或許這就是艾伯特小姐的魔力現(xiàn)象之一。”她補(bǔ)充道。

  或許是這樣,艾伯特先生不確定的想到。他想到了克勞尼小時(shí)候一碰到電子產(chǎn)品時(shí),電子產(chǎn)品就會(huì)莫名其妙的短路,他陪伴克勞尼時(shí)無論過了多久,總是保持著長時(shí)間的溫?zé)岬氖诌叺目Х龋约耙箽w回家時(shí)自己亮起的燈。

  “確實(shí)是這樣沒錯(cuò)。”艾伯特三人異口同聲道。

  “很抱歉麥格教授?!卑叵壬斐隽擞沂郑昂鼙钢拔业氖ФY,我是克勞德·艾伯特,克勞尼·艾伯特父親。”

  “很高興見到你麥格教授?!边_(dá)芬女士也伸出了右手,“我是達(dá)芬·艾伯特,克勞尼的媽媽。您知道,這件事對我們而言太不可思議了。原諒我們的失禮。您或許愿意來一杯熱茶?”

  麥格教授伸出手與他們一一交握。

  “你好,麥格教授。我是克勞尼。”克勞尼不確定地對著麥格女士說道,“您是說,我是一名巫師?”

  “沒關(guān)系,我非常理解你們的感受?!丙湼窠淌趯χ胤驄D點(diǎn)點(diǎn)頭,隨即將視線轉(zhuǎn)向克勞尼,“哦是的,艾伯特小姐,我們現(xiàn)在正要談這件事情呢?!?p>  “快請坐?!卑叵壬f道,用手指示著沙發(fā)的方向。

  當(dāng)所有人都就座完畢,麥格女士拿起達(dá)芬端過來的熱茶喝了一口后,她說道:“那我們現(xiàn)在就開始吧?!?p>  就在這時(shí),貓頭鷹咕咕的叫起來。

  “哦!很抱歉忘了你雪球小姐!”麥格女士說道。

  這只白色的小鳥吃飽喝足了之后,很遺憾這些人類忘記了她的使命——送信。但沒關(guān)系,鑒于這家的女主人是這么的周到和溫和,她覺得她可以稍微的提醒一下他們。

  “但是艾伯特家并不需要回信了,你可以走了。”麥克教授補(bǔ)充道。

  雪球用爪子刨了刨大理石的桌面——這個(gè)行為并沒有為餐桌留下一點(diǎn)痕跡。飛到達(dá)芬女士旁蹭了蹭她,順便順走了最后剩下的一點(diǎn)肉干,從窗戶飛走了。

  “媽媽,這是我的肉干!”克勞尼盯著圓滾滾的小鳥漸行漸遠(yuǎn)的背影說到,“為什么它吃了我的肉干卻沒有讓我摸摸它呢!”

  克勞尼羨慕極了,她也想摸一摸毛茸茸的小動(dòng)物。

  達(dá)芬女士握著克勞尼的手說到:“你以后會(huì)有很多機(jī)會(huì)摸這些毛茸茸的小動(dòng)物的?!?p>  “艾伯特小姐說不定會(huì)是個(gè)赫奇帕奇?!丙湼衽空f道,“她看上去很喜歡小動(dòng)物?!?p>  經(jīng)過麥格教授的介紹,克勞尼知道了這個(gè)叫做霍格沃茲的魔法學(xué)校分有四個(gè)學(xué)院,每個(gè)學(xué)院的學(xué)生都擁有著十分相似的性格特點(diǎn)。

  這四個(gè)學(xué)院分別是格蘭芬多,赫奇帕奇,拉文克勞和斯萊特林。

  格蘭芬多崇尚勇氣,赫奇帕奇崇尚正直,拉文克勞崇尚知識,斯萊特林崇尚力量。

  “我想我應(yīng)該是一個(gè)拉文克勞?!笨藙谀嵯氲健.吘顾侨绱说目释私馕粗?。

  這一切對于克勞尼來說都太過神奇了,她從未想到困擾她多年的夢寐如此輕易的就落下帷幕。

  而夢里的教授并不像夢中一樣總是考量,她看上去嚴(yán)肅極了,語氣卻十分的柔和,從小伴隨她的神秘現(xiàn)象也有了符合邏輯的解釋。

  她當(dāng)然不是什么被惡靈纏身的小可憐,她是一個(gè)有著魔法天賦的女巫!只要揮揮手指就能夠?qū)⑿▲B變成凳子。

  克勞尼感覺到自己前所未有地?fù)碛兄貏e的力量。

  倫薩郡就在倫敦市的旁邊,只有十幾分鐘的車程,第二天一早,艾伯特一家就坐著艾伯特先生開著的黑色小汽車根據(jù)麥格教授的指示穿梭在一條條普通的街道。

  “就是這里了。”麥格教授說到。

  艾伯特先生找了個(gè)地方停好車,三人跟隨著麥格走到一家書店的旁邊。

  “書中自有黃金屋嗎?”艾伯特先生笑到。因?yàn)樗桶嘏渴裁匆矝]看到,“我們在書店里就能夠買到需要的東西嗎?”

  麥格教授扶著艾伯特女士的肩膀,艾伯特女士瞪大了眼睛。

  克勞尼轉(zhuǎn)過頭來看著麥格教授,然后教授對她點(diǎn)了點(diǎn)頭。

  在她牽上艾伯特先生的手后,一家與街道格格不入的建筑突然出現(xiàn)在了艾伯特先生的眼前。

  “魔法的神秘?!卑嘏肯氲?,“我之前什么也沒注意到?!?p>  這個(gè)建筑是一家骯臟的酒吧,在他們走近店之后,克勞尼對“骯臟”這個(gè)詞加強(qiáng)了肯定。

  這里的地面又黑又臟,隨意擺在酒吧里的木桌上布滿了劃痕、污漬、還有水跡。麥格教授帶著他們迅速地穿過穿著各式各樣衣袍的人群。然后在一面空空的墻磚上敲了三下。

  墻面迅速抖動(dòng)起來,逐漸變成了拱形的通道。艾伯特夫婦緊緊的牽著克勞尼的手,帶著她一起走進(jìn)了一條蜿蜒曲折、看不見盡頭的街道。

  艾伯特夫婦回過頭去看,原本的道路又變回了一堵墻。

  “這里就是對角巷,巫師們購買貨物的街道?!丙湼窠淌诓懖惑@的說到,看來她已經(jīng)對于這些驚奇的反應(yīng)司空見慣了。

  他們穿過了一個(gè)又一個(gè)的商店,店鋪里面的東西是在外面的時(shí)間從未見過的物品,甚至還有地方的櫥窗里還有一只不知道什么動(dòng)物的眼睛在滴流滴流的轉(zhuǎn)動(dòng)。

  “古靈閣到了?!丙湼窠淌诔雎暤?。

  一家白色的巫師銀行出現(xiàn)在眼前,亮閃閃的青銅大門后站著許多穿著統(tǒng)一的制服的矮人。

  “不用擔(dān)心,他們是妖精,是一種魔法生物,古靈閣由他們來掌握。我們等等兌換巫師界的貨幣也是通過他們經(jīng)過他們之手。”

  克勞尼一家走過了第二扇銀色的刻著文字的大門,馬上就有兩個(gè)妖精向他們鞠躬,將他們引進(jìn)高大的大廳。一團(tuán)又一團(tuán)密集的小矮人各司其職,大廳里邊人來人往。

  “你好。”麥格說到,“我們想要用麻瓜的貨幣兌換一些金加隆?!?p>  “有多少?”這位抱著算盤的妖精抬起頭,一只手摸索著下巴上的胡子,一只手對著桌面一指,“放到這邊來?!?p>  “請問,匯率是多少?”艾伯特先生拎著他早已準(zhǔn)備的手提箱,伸長了脖子問道。

  “童叟無欺先生?!边@位妖精站了起來,瞇著眼睛抓住了他的半片眼鏡,“匯率總是在變的,但是現(xiàn)在,四點(diǎn)五英鎊能換一枚金加隆?!?p>  “您需要多少?”

  艾伯特先生對著麥格教授點(diǎn)點(diǎn)頭:“這個(gè)箱子里的所有——能兌換的都兌換了。”

  克勞尼看到這個(gè)妖精打開了艾伯特先生的手提箱,她還沒看到箱子里面到底有什么東西,妖精馬上又把他關(guān)上了。

  “恐怕這些,您沒辦法一次性全部帶在身上?!边@個(gè)妖精慢條斯理地說,但是克勞尼可看到他布滿褶皺的臉上出現(xiàn)了一個(gè)微笑,“我們也提供惠存服務(wù),一切服務(wù)有保障,我們有著巫師界最嚴(yán)密的安保措施,一定不會(huì)讓您的財(cái)產(chǎn)遭受竊賊的侵?jǐn)_。”

  艾伯特夫人點(diǎn)了點(diǎn)頭。

  “您可以選擇開設(shè)一個(gè)保險(xiǎn)庫,不收取任何的保險(xiǎn)費(fèi)先生?!毖f到,“當(dāng)然,也沒有任何利息?!?p>  這聽上去挺合理的對嗎?

  于是當(dāng)克勞尼走出古靈閣的時(shí)候,她的手上多了一個(gè)小小的袋子,口袋里多了一把古銅色的小鑰匙。但誰也不會(huì)想到小小的袋子里裝滿了沉甸甸的金幣。

  “這也太神奇了,這里面的是黃金嗎?”克勞尼問道。

  “誰也不知道,親愛的?!丙湼窠淌诼柭柤?,“妖精們是不會(huì)說他們的制作工藝的,這是他們的秘密?!?p>  “現(xiàn)在可以先去買制服?!丙湼窠淌谧呦蛞患议L袍店,有一位男生剛好已經(jīng)走進(jìn)店鋪。

  “試衣服需要一段時(shí)間,如果不介意的話,艾伯特先生和艾伯特女士可以和我先去買好其他的用品,這樣會(huì)快一些。”

  “你一個(gè)人可以嗎?克勞尼?”艾伯特女士輕柔地問道。

  “當(dāng)然媽媽!”克勞尼躍躍欲試,“你們先去忙吧!謝謝你們了!麥格教授、爸爸媽媽,咱們一會(huì)兒見!如果衣服試好后你們還沒有來,我會(huì)乖乖的在這兒等著你們不會(huì)亂跑的。”

  于是麥格教授、艾伯特夫婦與克勞尼,就在這間衣服店前分手了。

  克勞尼抬頭看,看到這家服裝店前的牌子上寫著“摩金夫人長袍店”,她思索了一會(huì),就獨(dú)自走了進(jìn)去。

  一個(gè)矮矮胖胖,充滿的笑容的女性迎了上來。

  “是要買霍格沃茲學(xué)校的制服嗎親愛的?”這位女性熱情的說到,“我們這里多得很,有很多的款式,非常受歡迎!”

  “我是學(xué)校今年入學(xué)的新生,想要買新生的入學(xué)制服夫人?!笨藙谀崴斓恼f到,“他們有什么不同嗎?”

  “有很多種款式可以挑選!除了校服以外,我們還有很多種類的衣服?!蹦鸱蛉四弥д葥]揮手,就有成片成片的布料飛了過來,有的布料上閃著金燦燦的斑紋,有的布料在光線的反射下發(fā)出鎏金的光芒,有的還有暗沉但是偶爾會(huì)發(fā)光的銀邊,“而且很湊巧的是,這里還有一位新生在試衣服呢!就在里邊!”

  克勞尼撓了撓頭,覺得閃閃發(fā)光的魔法布料真的非常的吸引她,她從未見過這樣神奇的配色。但這是她第一次去一個(gè)魔法學(xué)校,她不知道學(xué)校是不是要求他們總是穿著校服,所以她還是說到:“謝謝您!校服就可以了!”

  在店鋪的后堂中,有一個(gè)小男孩站在腳蹬上試著衣服。他長得很好看,蜜糖色的眼睛好奇的向克勞尼望過來。

  “你好。”男孩說到,“你也是霍格沃茲的新生嗎?”

  “是的!你好呀!”克勞尼也站到了一個(gè)腳蹬上,一個(gè)活了的卷尺圍繞著她開始上下忙活起來,時(shí)不時(shí)還俏皮的撓了撓克勞尼的臉頰,“這一切可真有趣!”

  “它看上去很喜歡你小小姐?!蹦鸱蛉诵溥涞目粗藙谀崆那牡剌p輕摸上卷尺的尾巴。

  “它也很可愛,女士!”克勞尼害羞的說到。

  在卷尺工作完,摩金夫人去拿一件小一些的長袍了。

  “很高興見到你,先生。我是克勞尼·艾伯特?!笨藙谀峁P直地站在腳蹬上,“我可以認(rèn)識你嗎?”

  “我是塞德里克·迪戈里?!弊厣^發(fā)的男孩回應(yīng)道。他快活的笑了起來,“你可以叫我塞德里克,很高興見到你,漂亮的小姐?!?p>  “你也可以叫我克勞尼!塞德里克!”克勞尼從腳凳上跳了下來,對塞德里克伸出了右手。

  男孩的衣服已經(jīng)試好了,他伸出手與克勞尼的手淺淺的握了一下:“希望到時(shí)候我們能在霍格沃茲分到一個(gè)學(xué)院?!?p>  克勞尼點(diǎn)點(diǎn)頭,摩金夫人來的很快,克勞尼又趕快跳上了腳蹬。

  “那咱們學(xué)校見啦!”克勞尼說。

  塞德里克還想說些什么的時(shí)候,一個(gè)和藹的中年男聲對著后堂喊道:“塞德里克!你在嗎?我們得走了!”

  “是的爸爸!我在這兒呢!”塞德里克急忙回應(yīng)了一聲,然后對著克勞尼點(diǎn)點(diǎn)頭,“咱們學(xué)校見,克勞尼!”

  然后男孩就跑了出去。

  摩金夫人的動(dòng)作很快,她為克勞尼套上的長袍非常的合身,選定了校服長袍后,她還試了一雙亮黑色的小皮鞋,以及其他的小配件。

  打包好了這些衣服之后,克勞尼就坐在店內(nèi)等著她的父母以及教授。沒過多久,他們就回來了。

  “其他的東西都買好了萊尼?!卑职终f到,“但我想你可能會(huì)更想要自己去看看有什么書是你需要的?!?p>  克勞尼和摩金夫人道別后,開心的肯定到:“是的爸爸!”

  到了書店后,克勞尼很快就在龐大的選好了書單上的書,還買了一本《霍格沃茲·一段校史》、《二十世紀(jì)重要魔法事件》、和《二十世紀(jì)的大巫師》。但爸爸還拿了一本《魔咒與破解魔咒》以及《中世紀(jì)巫術(shù)指南》,媽媽拿了一本特別厚的書,叫做《神奇動(dòng)物在哪里》。

  “那么接下來就是魔杖了?!丙湼窠淌诤藢α艘槐橘徫飭?,“還有可以帶到學(xué)校的動(dòng)物?!?p>  “我還沒有準(zhǔn)備好擁有一只屬于自己的動(dòng)物?!笨藙谀嵝÷暤恼f,“我可能沒辦法照顧好它?!?p>  艾伯特夫人笑了起來,牽起克勞尼的手:“那我們先去買魔杖吧?”

  魔杖!

  克勞尼興奮地像一只正在跳躍的翠鳥,瘋狂地點(diǎn)頭。

  擁有了魔杖就可以施展這些神奇的魔法!她就可以控制他的夢境!甚至!

  “甚至我能在夢里狠狠地讓那個(gè)沒有鼻子的蔬菜面包吃點(diǎn)苦頭!”

  克勞尼在自己的腦內(nèi)小劇場里頭惡狠狠地?fù)]舞著并不存在的利刃。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南