第九章 變形課
克勞尼和布萊克起了一個(gè)大早,當(dāng)她被機(jī)械手表的震動(dòng)功能震醒的時(shí)候,其他的室友們還在睡夢(mèng)中。
她悄悄的下了床,準(zhǔn)備先探索一下這個(gè)陌生的城堡,為之后的上課做準(zhǔn)備——總不可能都沒(méi)法找到教室吧?
布萊克也準(zhǔn)備探索一下這個(gè)新地方,但他可不是目光局限的小巫師,他的目光是更遠(yuǎn)大的,更廣闊的地域。
總之,這只小貓并不想和克勞尼一起進(jìn)行探索活動(dòng),它就像本就住在霍格沃茲的常客一樣,偷偷的不知道溜到什么地方去了。
吃完豐盛的早飯后,克勞尼就拿著一張大大的羊皮紙?jiān)诔潜だ锕鋪?lái)逛去了——她想用鋼筆畫出整個(gè)塔樓教室的分布地圖。
走廊的邊緣掛著好多張會(huì)動(dòng)的畫像,昨天她都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)呢!
有的畫像看起來(lái)想要把頭伸出畫框,想要看看她在寫什么;有的畫像彬彬有禮向她問(wèn)好;有的畫像自己待在自己的畫框里專心致志的看著書。
她還碰見了胖修士,胖修士很遺憾她沒(méi)有到赫奇帕奇去,但是“斯萊特林也很好,小姐?!迸中奘咳缡钦f(shuō)道。
做完了基本的標(biāo)記后,克勞尼向這位和藹的幽靈道了別,很快的回到了宿舍,但宿舍里已經(jīng)一個(gè)人也沒(méi)有了。
“或許大家已經(jīng)對(duì)城堡熟門熟路了?;蛘咚麄冞€在禮堂吃飯?!笨藙谀嵯氲健?p> 她認(rèn)為這些大多出自巫師家庭的孩子們,可能早就了解到了霍格沃茲的城堡路線:“我希望是前者,這樣我就不用擔(dān)心她們迷路了?!?p> 開學(xué)的第一天,整個(gè)上午只有一節(jié)課。
等克勞尼走進(jìn)變形課教室時(shí),斯萊特林的同學(xué)們大多都已經(jīng)找好座位就坐了,教室的另一半邊是稀稀拉拉的格蘭芬多的同學(xué)。
她四處張望著想要找到她的舍友,威爾遜的金發(fā)十分的惹眼,克勞尼一下就看到了她。
威爾遜和弗雷坐在一起,旁邊還有兩個(gè)克勞尼沒(méi)有見過(guò)的男生,座位已經(jīng)坐滿了。
克勞尼看到威爾遜抱歉的對(duì)她笑了一下,然后就轉(zhuǎn)過(guò)了頭。
斯萊特林們各自聚成小團(tuán)似的坐在一起,似乎只有克勞尼一個(gè)人格格不入。
她覺(jué)得她就像是被丟進(jìn)沙丁魚群海鰻,即使她想要加入他們,也全然不是和他們同一種類的生物——她是那么的與眾不同。
除了她以外,大家都是互相熟識(shí)的人,或者說(shuō),都各自有各自熟識(shí)的人,那就不再需要去認(rèn)識(shí)新的人了。這讓她很挫敗。
但是不一會(huì),她的心情就明朗起來(lái)了。
“嘿!小姐!”一個(gè)熟悉的聲音在她的耳邊炸開來(lái),克勞尼的肩膀上搭上了兩只手,“怎么還不快點(diǎn)入座呀!”
是弗雷德和喬治!
克勞尼的臉高興的紅撲撲的。
“我真沒(méi)想到咱們是一起上課!”她興奮的說(shuō)到,“這也太讓我開心啦!”
緊接著,她被雙子拉到了靠近講臺(tái)的左邊的位置,在這期間時(shí)不時(shí)的有人向著他們打招呼。
“你們可真受歡迎!”克勞尼羨慕的說(shuō)到,“這才第一天,你們就認(rèn)識(shí)了這么多人呀!”
“大家都很熱情?!备ダ椎聰堉藙谀?,“我和喬治還在想你怎么沒(méi)有來(lái)格蘭芬多呢!”
說(shuō)到這件事,克勞尼就有些不開心。:對(duì)和朋友們?cè)谝黄疬@件事情期盼極了——她可從未想過(guò)她沒(méi)不與舊友們分到同一個(gè)學(xué)院呀。
“但是斯萊特林也不錯(cuò)了呀!”喬治把手撐在她的頭上,“我們還在一起上課呢!是不是?”
克勞尼笑著點(diǎn)點(diǎn)頭,然后把喬治的手從頭上摘了下來(lái)。
隨著距離上課的時(shí)間越來(lái)越近,這教室里的人來(lái)的也越來(lái)越多,不一會(huì),喬治和弗雷德的身旁就了坐滿了格蘭芬多的同學(xué),這些同學(xué)正在積極又快樂(lè)的和他們攀談。
但即使在嘈雜的人群中,克勞尼還是感覺(jué)到了有幾股視線一直放在她的身上,等她轉(zhuǎn)過(guò)頭時(shí),這種感覺(jué)又消失了。
她只能看到都在低著頭說(shuō)話斯萊特林的同學(xué)們,他們的聲音一點(diǎn)也不大,和格蘭芬多們的吵吵嚷嚷形成了鮮明的對(duì)比。
有的同學(xué)抬起頭撇了她一眼,又很快垂下眼睛和身旁的同學(xué)細(xì)聲細(xì)語(yǔ)起來(lái)。
“你是分院時(shí)間最久的那個(gè)了。”弗雷德剛停下和身邊同學(xué)的交談,就馬上回過(guò)頭來(lái)悄悄和她說(shuō),“分院帽幾乎還沒(méi)碰到我們的頭就將我們分好了院?!?p> “我記得。”克勞尼回道。她現(xiàn)在有點(diǎn)害怕弗雷德會(huì)繼續(xù)深入的問(wèn)下去。
比如,為什么分院帽分院了這么久?再比如,分院帽和她說(shuō)了什么沒(méi)讓她去格蘭芬多。
“可能是因?yàn)槲姨o張了?!?p> “或許吧!”弗雷德不在意的說(shuō)到,“或許是你很特別!說(shuō)不定你是一個(gè)很厲害的女巫吶!”
“是的~不過(guò)我原本以為,你會(huì)去拉文克勞”喬治對(duì)著她擠眉弄眼,“畢竟你是我認(rèn)識(shí)的人里面為數(shù)不多的看完了校史的小巫師?!?p> 又過(guò)了一會(huì),嘈雜的聲音突然停了一瞬,然后又恢復(fù)了嘈雜,但是慢慢的,聲音都消失不見了——老師來(lái)了。
變形課的老師是麥格教授,就是接他們?nèi)雽W(xué)的那位看起來(lái)相當(dāng)嚴(yán)肅的老師。
她揮了揮魔杖就把講臺(tái)變成了一只會(huì)嚎叫的棕色野豬,在這只野豬準(zhǔn)備逃走之前又很快把它變了回來(lái)。同學(xué)們興奮極了。
在此之后,她嚴(yán)肅的宣講完上課時(shí)的注意事項(xiàng),然后就開始上課了。
孩子們對(duì)這位表情嚴(yán)肅的女巫有些懼怕,整堂課都是安安靜靜的,除了偶爾的提問(wèn)聲和羽毛筆寫在紙上的沙沙聲以外,沒(méi)有其他的聲音。
就連喬治和弗雷德都耐住了交談的欲望。但過(guò)了一段時(shí)間,課堂又變得熱鬧起來(lái)了。
變形課的前半節(jié)課是理論課,主要由麥格教授教授變形術(shù)的理論知識(shí),特別是今天要學(xué)習(xí)的某種基礎(chǔ)的專業(yè)知識(shí)。
后半節(jié)課是實(shí)踐課,她希望這些學(xué)生能夠把理論應(yīng)用到實(shí)踐中去。
現(xiàn)在,教授讓他們嘗試著把一根火柴變成針。
“不成功也很正常,變形術(shù)需要不斷的刻苦的鉆研和練習(xí),以及一點(diǎn)天賦。”教授說(shuō)到,“成功并不是一蹴而就的,你需要一步一步慢慢來(lái)?!?p> 針是什么樣的呢?怎么樣能夠把火柴變成針?
克勞尼在腦袋里不斷的想象著一根針的樣子。
針很堅(jiān)硬,很銳利,經(jīng)常難易彎曲,一般是鐵做的,沒(méi)有鍍層的時(shí)候就是銀色的——最重要的是,針的尾巴后面有一個(gè)穿孔的洞。
媽媽用的針不長(zhǎng)也不短,差不多是兩截手指的長(zhǎng)度。
她一邊思考著一邊揮動(dòng)著魔杖,她感到有一股奇妙的感覺(jué)升了起來(lái)。
放在她面前的火柴就像她第一次拿到的那根不太喜歡她的魔杖一樣,在桌子上慢慢的變形了。
火柴像被擠壓了似的逐漸壓縮成一根細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)的木頭,然后四周的木頭又流動(dòng)的褪去變成了一個(gè)小洞。
克勞尼再努力的揮著魔杖,再努力的堅(jiān)定地想像著。
銀色從牙簽似的木頭中間開始蔓延,逐漸的向四周移動(dòng),最后將木頭包裹了起來(lái)。
它看上去是一根針了。
“哇哦!”弗雷德一直在盯著克勞尼的動(dòng)作,“你成功了?”
喬治用指尖敲了敲自己的火柴棍,然后用手拿起了這根“針”。
“我不知道?!笨藙谀嵴f(shuō),“先給我摸摸看?!?p> 她拿起這個(gè)摸上去不再富有木頭柔軟手感的針,輕輕了掰了掰,她沒(méi)有輕易地將它掰動(dòng)。
“這也太神奇了。”她說(shuō),“這是什么原理呢?”
麥格教授在一旁站了很久了,在這時(shí)她開口說(shuō)到:“艾伯特小姐第一個(gè)完成了變形,斯萊特林加十分!”
她把針懸浮在空中,讓大家都盯著這根針看:“更仔細(xì)的思考你們想要變成的細(xì)節(jié),而不是抽象的去想把你想要變成的對(duì)象變成某一個(gè)物體?!?p> 然后她笑了起來(lái):“艾伯特小姐,你很有天賦,你或許可以考慮更加深入的學(xué)習(xí)這門課?!?p> “火柴變成了針,但是它的本質(zhì)還是火柴。
初級(jí)的變形術(shù)是很難持續(xù)的很久的。根據(jù)你附著之上的魔力的多與少,它能夠保持變形的時(shí)間也不同。”
麥格教授回答:“但在變形術(shù)持續(xù)的期間,我們把它定義為一根針,它具有一根針?biāo)枰邆涞囊磺袑傩浴!?p> 克勞尼似懂非懂的點(diǎn)點(diǎn)頭,認(rèn)真的記下了這段話。
“謝謝你教授?!?p> 麥格教授點(diǎn)點(diǎn)頭,繼續(xù)巡視其他的人手頭上的學(xué)習(xí)成果如何。
過(guò)了沒(méi)多久,弗雷德與喬治也完成了變形,但是他們的針有的還留著火柴黑色的尖頭,有的還保留著火柴上的細(xì)小的鱗次櫛比的木紋。
但因?yàn)樗麄兺瓿傻暮芸?,為格蘭芬多加了八分。
除了他們之外,其他完成變形術(shù)的人并沒(méi)有很多,兩個(gè)手掌就能數(shù)的出來(lái)。
他們有的是格蘭芬多,但更多是斯萊特林。
再過(guò)了一會(huì),就沒(méi)有再有人完成變形了。
坐在弗雷德和喬治身旁的那位同學(xué)正在抓耳撓腮的盯著火柴,克勞尼感覺(jué)他甚至能夠通過(guò)視線把火柴燃燒起來(lái)。
“嘿!你們到底是怎么做到的!”他問(wèn)道,“我根本沒(méi)有感覺(jué)到任何的東西,我也沒(méi)法想象出一根火柴是如何能夠變成一根針!”
“你或許~”
“不夠集中!”
雙胞胎一前一后的回答道。
“你得具體的去想你要變出來(lái)的物體的形象,這樣它才能變成你想要的樣子?!笨藙谀釋?duì)著這個(gè)格蘭芬多的學(xué)生說(shuō)。
“好吧,我再試試。謝謝你們。”這個(gè)格蘭芬多轉(zhuǎn)而繼續(xù)對(duì)著火柴揮舞魔杖。
但是就算如此,一直到下課,課桌上大多數(shù)擺著的還是原封不動(dòng)的火柴,只有少數(shù)幾根是變了形狀的木頭和閃著銀色光輝的針狀物。