第一百一十九章 日記本
不過,當(dāng)她剛走到樓梯口的時候,忽然發(fā)現(xiàn)了一件很奇怪的事情。
“我好像忽略了什么!“她皺起了眉頭,“我好像漏掉了一件很重要的事...“
她又按照自己原來的路程往回退了退,終于發(fā)現(xiàn)了那股違和感來自于哪里了:墻壁的另一個角落上,卡著一本黑色的硬皮本。
看上去是哪個粗心的學(xué)生留下來的。
她開始慶幸自己選擇最開始上神奇動物保護課了,畢竟如果是剛上完古代如尼文課程,她一定不會那么好心地幫忙把這個本子收好——她一定會馬不停蹄地交到疲憊萬分的斯內(nèi)普教授的手中,然后讓這個粗心大意的小巫師好好兒地享受斯內(nèi)普教授的毒液噴射。
她被自己的描述惹笑了,終于好心情地把本子收了起來。
宿舍里空無一人,克勞尼翻開日記本的第一頁,想看看上頭有沒有關(guān)于這個筆記本主人的信息,很幸運的是,這個筆記本的主人在內(nèi)頁確實寫上了自己的名字。
T. M,里德爾。上面寫著。
“好吧?!彼龂@了口氣,“是個我不認(rèn)識的人?!?p> 她正準(zhǔn)備把這個本子合上,然后先去上她的課,但這本子看上去就像有了自己的意識似的,自己猛地翻到了第二頁。
克勞尼覺得這動作有些眼熟。
“你好?!鄙项^浮現(xiàn)出了一行墨水漬,“我是湯姆·里德爾,這是我的日記本?!?p> 然后這行字消失了。
很有趣——這和自己做的那本問答手冊的模式很是相像。
克勞尼試著在頁腳用鉛筆輕輕地劃了一下,那劃痕很快就消失了,取而代之的日記本正中間的一個碩大的問號。
“?”日記本這樣回答。
“你好?!笨藙谀岽_認(rèn)這樣不會對日記本有所損傷了,她放心地在上頭寫,“請問怎樣能聯(lián)系到你呢?”
“聯(lián)系到我?”日記本回答,“你或許——聯(lián)系不到我?!?p> “如果聯(lián)系不到你?!笨藙谀崮托牡貙?,“那我就沒法把日記本還給‘你’了哦?!?p> “我的意思是,或許現(xiàn)在的我已經(jīng)不需要了?!?p> “不知道你是否聽說過我?!?p> “這只是我在學(xué)生時代的一個小小的煉金產(chǎn)物?!?p> “或許吧,你在學(xué)校應(yīng)該很有名氣?!笨藙谀釋懀暗掖_實沒有聽說過你的名諱?!?p> “畢竟那是三四十年前,我猜?!比沼洷净卮?,“這很正常。”
“你可以把我留下來。”它說。“如果你不介意的話,我或許可以給你一些幫助?!?p> 克勞尼挑了挑眉毛,但她確實對這個筆記本產(chǎn)生了一點兒興趣——它看上去比克勞尼制作的那個問答本高級地多,能夠很順暢地與人交流——甚至在一定的程度上能表現(xiàn)出自己的意愿——至少她送給哈利的那個本子里的固定語言是:我的主人是哈利·波特,請將我還給他。
但是——這只是一個小插曲罷了。
克勞尼把本子合上,擺到了一邊。