第一百二十五章 幽靈
“你去做什么了?”日記本問,“我今天最近都沒見到你?!?p> “我總有我要做的事情?!彼谏项^寫,“可惜你不肯告訴我這樣的語料庫究竟是怎樣被編入日記本的,所以我只能自己找方法來實現了。畢竟我對這個很感興趣?!?p> “像您這樣的...天才,小姐!這種小把戲并不值得您耗費心力...“
”難道您不好奇智力增長劑作用到人的身上的作用嗎?”
“但是這具有一定的危險性。我覺得這個研究可以等到之后和研究所共同開發(fā),畢竟人和老鼠是不一樣的?!?p> “您一點兒也不好奇嗎?這樣具有危險性的東西,當然不是非得讓您自己親身試驗的。您明白的,總有些不識好歹、不理解您的偉大的人想要成為您的絆腳石,小姐。為什么不讓他們被廢物利用起來,用到他們能夠發(fā)揮自己所剩無幾的作用的地方呢?”
克勞尼瞇了瞇眼睛。
這是他們慣常的對話。日記本雖然很聰明,但是就算是傻子,在危機四伏的魔法界里頭栽了幾次跟頭之后,也會學聰明很多。
得益于斯內普教授的私人補習,她的大腦封閉術爐火純青??伤龔臎]想過這樣的能力得用在一個看似無害平平無奇的日記本身上,但她總能感覺到這個本子里頭的什么東西總是試圖閱讀她的大腦。更何況——
就僅僅是與他接觸的這一段時間,她總能隱隱約約地感覺到它在索取著什么很重要的東西。這讓她下意識地將他放在一邊,沒再搭理他。
任何的不好的預感都是有跡可循的,這一點在魔法世界更為適用。克勞尼決定今天過后就把本子交給校長,讓他看看這里頭到底有什么東西——畢竟他算是校內最為精通各類魔咒的人了。她也感到好奇,究竟是怎樣的魔法道具,還想要讀取人的思維...
她下意識地摩挲著本子的外殼。
“我覺得你的提議很不錯,湯姆?!?p> “但是這太具有風險性了。”
“我知道我們是同類人?!比沼洷净卮?,“我們可以從長計議,只要不被發(fā)現...蠢人們總是懼怕天才的,所以為他們?yōu)槟Хǖ呢暙I只字不提...反而開始怪罪他們實現進步的手段了.....”
一只青白的手隱隱約約地出現在了她的眼前,等她不確定地抬頭時,發(fā)現了一張略有些熟悉的、看上去非常艷麗的臉蛋出現在她的眼前。他直端端地站著,甚至透過了書桌,書桌剛好尷尬地卡在了他的下半身。
“我知道我們是同類人.”他似乎沒有察覺到這一點。漂亮的臉蛋揚起了一個十分蠱惑人心的笑容。