第一百九十五章 狗的會(huì)面
教授們沒(méi)有在城堡里頭見(jiàn)著小天狼星·布萊克,甚至連一根毛也沒(méi)有見(jiàn)到。
第二天,霍格沃茲又恢復(fù)了原本吵吵嚷嚷的狀態(tài),大家又都被通知回到自己的學(xué)院的宿舍去休息。
前一晚的大通鋪?zhàn)尯⒆觽兏杏X(jué)非常新奇和興奮,等到她昨晚值班回來(lái),還有三三兩兩的學(xué)生沒(méi)有睡覺(jué)。
但是迫于蛇院院長(zhǎng)那張黑臉和毒舌的壓力,斯萊特林的通鋪沒(méi)有什么很大的聲音,有幾個(gè)起了歪心思的小蛇也只是在自己的身旁加了隔音咒。
赫勒斯和艾米莉亞早就哈欠連天了,見(jiàn)到她回來(lái),就只是草草地點(diǎn)了點(diǎn)頭,就陷入了沉沉的夢(mèng)鄉(xiāng)。
在恢復(fù)了秩序后,艾伯特小姐終于可以驗(yàn)證自己的想法了。她回到宿舍的第一時(shí)間,就掏出了自己復(fù)刻的那張地圖。
不過(guò)——小天狼星·布萊克的名字倒是沒(méi)有像艾伯特小姐預(yù)想中的那樣出現(xiàn)在活點(diǎn)地圖上頭。
活點(diǎn)地圖連接著霍格沃茲那只記錄著所有小巫出生、入學(xué)的羽毛筆上頭。
他們把這個(gè)陣法研究得透徹,復(fù)刻了幾份,保證自己手頭上的不會(huì)再被費(fèi)爾奇給收走——畢竟它就是從費(fèi)爾奇手上偷來(lái)的。
再加上城堡里頭感應(yīng)和匯集魔力的點(diǎn),每個(gè)人的魔力場(chǎng)的不同,人們的軌跡就能夠直接顯現(xiàn)在地圖上。
可惜城堡的輻射范圍也就這么點(diǎn)兒,小天狼星·布萊克沒(méi)有笨到躲在鄧布利多所在的城堡里——如果他真的是神秘人的擁磊,他應(yīng)當(dāng)像他的主子那樣害怕這個(gè)魔法強(qiáng)大的老人才對(duì)。
如果他們都能夠擁有一張活點(diǎn)地圖——學(xué)校怎么可能不知道呢?
她沒(méi)有發(fā)現(xiàn)布萊克的身影,但是她終于發(fā)現(xiàn)了那個(gè)與羅恩形影不離的影子的真實(shí)身份了。
是的,因?yàn)椴既R克的逃獄,一名英雄——一名被悲壯的英雄又被提及了。在學(xué)校堆積的預(yù)言家日?qǐng)?bào)里頭,她終于從層層疊疊的、布滿了灰塵的報(bào)紙堆上發(fā)現(xiàn)了這個(gè)熟悉的名字。
《悼念我們的勇士——小矮星彼得》一文上頭寫著:
【為了悼念我們沖在第一線的英雄:小矮星·彼得先生,預(yù)言家日?qǐng)?bào)在此獻(xiàn)上誠(chéng)摯的敬意。這位最為平凡的勇士畢業(yè)于霍格沃茲,他用他輝煌而燦爛的一生為捉拿窮兇極惡的黑魔頭做出了貢獻(xiàn).....
...小天狼星·布萊克已被魔法部逮捕,聽(tīng)候?qū)弳?wèn),請(qǐng)各位民眾保持冷靜,我們永遠(yuǎn)在你們的身側(cè)。
愿我們共克時(shí)艱。】
地圖從不出錯(cuò)。就連幽靈的名字也被魔法陣?yán)肓松项^。
這個(gè)名字總是與羅恩形影不離,但是卻從未被他提及。
不像湯姆·里德?tīng)?,小矮星·彼得的名字能夠顯示在地圖上,這說(shuō)明他的靈魂是完整的。
但是沒(méi)有一個(gè)完整的靈魂可以不斷地隱秘身形,跟在一個(gè)孩子身邊數(shù)年之久。
羅恩身上有什么東西可以存放一個(gè)人完整的靈魂的嗎?
他不戴什么飾品,也沒(méi)有什么其他零碎的東西。更何況這個(gè)名字還時(shí)常離開(kāi)他,在城堡里頭四處跑動(dòng)。
他是一個(gè)令人稱贊的英雄,文章里頭還寫著他被授予了勛章。對(duì)于一個(gè)幽靈來(lái)說(shuō),難道家人不重要嗎?聽(tīng)說(shuō)他的母親因?yàn)檫@件事情每每昏厥過(guò)去——如果他還存有意識(shí),怎么會(huì)不想見(jiàn)她一面呢?
難道說(shuō)——他們還有什么計(jì)劃嗎?
艾伯特小姐抓著那張復(fù)制過(guò)來(lái)的報(bào)紙,里頭的畫片因?yàn)槭チ颂囟ǖ墓┙o而變得像麻瓜的照片一樣,圖像定格在小矮星·彼得僵硬地對(duì)著鏡頭笑著的那張臉上。這張照片好像是在他極不情愿的情況下被家長(zhǎng)脅迫著拍下來(lái)的。
憑空去猜測(cè)一個(gè)人的想法是很難的,所以她決定不再去想這些事兒了。
說(shuō)不定她的插手可能會(huì)打亂什么計(jì)劃呢。
這個(gè)幽靈,說(shuō)不定只是想要偷偷地看看哈利——這個(gè)被他保護(hù)了的男孩到底活的好不好?
那可真是選對(duì)了對(duì)象。先見(jiàn)之明。
艾伯特小姐把舊報(bào)紙塞進(jìn)了皮包里。
到了下一個(gè)周末,哈利又跑到了禁林邊上的那片空地里,他在這兒碰到了艾伯特小姐和她毛茸茸的好朋友。
哈利嚇了一大跳,因?yàn)槟鞘且恢缓艽蟮?、看起?lái)油光水滑的黑狗。
從他的毛皮上頭可以看出他被打理的很好——雖然毛被剪的亂糟糟的,但是那黑色的剛毛能夠在太陽(yáng)底下閃著金光。
他覺(jué)得有些熟悉,又覺(jué)得有些陌生。
他好像在哪兒見(jiàn)過(guò)它,但是那是在麻瓜的世界里頭。再定睛一看,他們看起來(lái)就一點(diǎn)兒也不一樣了。
預(yù)言課給他的陰影依稀還在眼前浮現(xiàn),他吞了吞口水,還是決定走上前去。
見(jiàn)到他的到來(lái),大黑狗友善地?fù)u了搖尾巴,或者說(shuō),他格外諂媚地?fù)u了搖尾巴,身子都歪到了一遍,舌頭傻乎乎地從嘴巴里頭滑下來(lái)。
“克勞尼?”他膽戰(zhàn)心驚地問(wèn),“這是你的狗嗎?”
“算是了,哈利?!卑匦〗阌檬掷返捻?xiàng)圈,讓他不要太興奮——真奇怪,他見(jiàn)到弗雷德和喬治的時(shí)候都不這樣。
哈利放下心來(lái)了,這不是他的厄運(yùn)——克勞尼也能看到它呢!
“你還從來(lái)沒(méi)有和我說(shuō)過(guò)這件事兒呢!”哈利小心翼翼地從它的旁邊路過(guò),按照艾伯特小姐以前教授給他的辦法側(cè)著身子靠近,然后蹲下,給這只陌生的大狗聞了聞。
好在大狗確實(shí)非常友善,就像牙牙一樣,身材大,但是性格溫和。黑狗把口水甩了他一臉。
艾伯特小姐卻不太高興:“這很不禮貌!不來(lái)圖!”
隔著空隙,她還得回答哈利的問(wèn)題:“我看你這段時(shí)間都挺忙的——總是在訓(xùn)練——結(jié)果怎么樣?有信心嗎?”
“我們換了比賽的隊(duì)伍!”說(shuō)到這件事兒,哈利的心一下就飛走了,他摸著狗頭坐下,不來(lái)圖非常努力地鉆到他的懷里,“一切都是馬爾福搞的鬼!”
“馬爾福?”
“他說(shuō)他的手受傷了,比不了!”哈利生氣地說(shuō),“都是假的!他在騙人!”
“那確實(shí)是,他的手還沒(méi)好嗎?”艾伯特小姐還以為那位斯萊特林小學(xué)弟是中二期到了,覺(jué)得繃帶很酷呢,“只是被鷹頭馬有翼獸抓了一下,這可比被炸尾螺炸一下輕多了吧?”
“誰(shuí)說(shuō)不是呢!”哈利惡狠狠地說(shuō),“我們現(xiàn)在要和赫奇帕奇打!”
“哦,”艾伯特小姐笑了起來(lái),“今年塞德帶隊(duì)。你們可能得吃苦頭了?!?p> 塞德里克的飛行技術(shù)非常棒,他不止是像一只飛舞的箭矢,他更像是一只雄鷹——他會(huì)用腦子!在他的干擾下,游走球甚至都有可能變成兇器。
“那位學(xué)長(zhǎng)畢業(yè)了,現(xiàn)在終于能輪到他正式上場(chǎng)了。”克勞尼說(shuō),“雖然偶爾也有他出場(chǎng)的機(jī)會(huì),但是沒(méi)現(xiàn)在的多?!?p> “我們還沒(méi)準(zhǔn)備好呢?!惫桓吲d地抓了抓布萊圖的狗頭,這只黑狗一陣一陣地發(fā)出呵氣的聲音,“我們?cè)局挥?jì)劃和斯萊特林打。”
“但是你們總得遇上,哈利。”克勞尼說(shuō),“與其拖到最后,不如正面迎擊。雖然我不會(huì)出賣他的戰(zhàn)術(shù),但是我會(huì)支持你的。”
“作為你們的第一次正式交鋒?!彼f(shuō),“我那天會(huì)屈尊降貴地過(guò)去給你們兩個(gè)加油打氣的?!?p> 話題偏的太遠(yuǎn)了,哈利一點(diǎn)兒也想不起來(lái)原本他找過(guò)來(lái)只是為了痛罵馬爾福那副總是在裝像的嘴臉,或者罵一罵斯萊特林那狡詐的比賽風(fēng)格,他現(xiàn)在已經(jīng)開(kāi)始擔(dān)憂起和赫奇帕奇的比賽了。
天氣陰沉沉的,看起來(lái)馬上就要下暴雨了。這幾時(shí)的天氣總是不好,布萊克和布萊圖的爪子總是濕漉漉的。
小貓還知道在干燥的、艾伯特小姐可憐的床單上頭擦一擦他骯臟的貓腳,但是死皮賴臉的不來(lái)圖卻厚著臉皮踩在每一株能夠帶來(lái)泥水的無(wú)辜草木上頭。
“讓他自己去吧?!卑匦〗憧粗鴩D(zhuǎn)圈的不來(lái)圖氣急敗壞地說(shuō),“他自己會(huì)去洞穴里!”
“好吧。”哈利回答。
他們一起回城堡的路上碰到準(zhǔn)備向下走的塞德里克,哈利的臉色好多了,但是見(jiàn)到塞德里克那張溫和的臉,還是忍不住的緊張。
他沒(méi)像平時(shí)那樣打招呼,只是慌里慌張地點(diǎn)了點(diǎn)頭,就往樓上跑去了。
“我做了什么嗎?”塞德里克奇怪地問(wèn).
“什么也沒(méi)有?!笨藙谀釗u了搖頭。
這時(shí),哈利才突然記起來(lái)自己有什么事兒沒(méi)和艾伯特小姐說(shuō)——雖然不是什么大事兒。
無(wú)論是占卜課上那只關(guān)于大黑狗的預(yù)言,還是麥格教授告訴他那個(gè)窮兇極惡的罪犯的目標(biāo)是他的這件事兒,他原本也想征求一下她的意見(jiàn)的。
哈利把頭從樓梯上伸出來(lái),兩個(gè)人的身影早就消失在通往地下的樓梯口了,那兒黑洞洞的。