第二十八章:火
伊斯特的話讓哈金斯愣住了,他捏著自己帽子斟酌了良久,然后在伊斯特咄咄逼人的眼神里輕聲笑了起來(lái)。
“您很聰明……卡多里奧先生。”哈金斯說(shuō)著帶上了自己的帽子:“我沒(méi)事的原因很簡(jiǎn)單……因?yàn)槲腋緵](méi)有喝下過(guò)那所謂的救濟(jì)餐。”
伊斯特聽到后沒(méi)有感覺(jué)多驚訝,在那想通的一瞬間,伊斯特驚人的發(fā)現(xiàn)一切都那么的巧合和貫通。
“所以是你殺死的神父對(duì)吧?”
伊斯特的話讓林伯驚訝極了,他看著哈金斯一臉懷疑。
“沒(méi)錯(cuò)?!惫鹚裹c(diǎn)了點(diǎn)頭:“他死不足惜……上了自己的朋友的女兒……呵呵呵呵?!?p> “麗莎修女是你的女兒?“林伯愣住了,他震驚的看著哈金斯。
“嗯……”哈金斯笑著點(diǎn)點(diǎn)頭,然后從懷里緩緩掏出了一只煙斗:“我沒(méi)想過(guò),馬肯斯的膽子那么大……也沒(méi)想過(guò),他居然敢聯(lián)系蘇格蘭場(chǎng)?!?p> “你害怕牽扯到你,所以你就殺死了他對(duì)嗎?”伊斯特接著說(shuō)道。
“當(dāng)然?!惫鹚勾藭r(shí)不再是剛剛那謙和軟弱的居民,他說(shuō)話間表現(xiàn)出了些許不知名的意味。
“我殺了他,然后把我的寶貴女兒接了回去?!惫鹚拐f(shuō)著把嘴上的煙斗取下:“但是我沒(méi)想到過(guò),她居然會(huì)選擇回來(lái)。”
“而且我也沒(méi)想到,居然會(huì)驚動(dòng)蘇格蘭場(chǎng)特別行動(dòng)處的人。”哈金斯長(zhǎng)出一口氣說(shuō)道:“畢竟你們可是和那些超自然現(xiàn)象有關(guān)的家伙啊。”
“你不知道污染嗎?”伊斯特奇怪的看著他,他最開始以為哈金斯會(huì)是一位超凡者。
“我當(dāng)然不知道那是什么東西。”哈金斯苦笑著說(shuō)道:“我若是知道了,也就不會(huì)讓我的女兒去了?!?p> “所以你想用成癮性藥物控制這些居民對(duì)嗎?”伊斯特把自己的疑問(wèn)一股腦的說(shuō)了出來(lái)。
“這只是第一步來(lái)著……”哈金斯略帶回憶的說(shuō)道:“但是接下來(lái)的事情也都不重要了,因?yàn)樗呀?jīng)消失了不是嗎?”
“麗莎還活著,在圣伊麗莎白療養(yǎng)院?!币了固爻练€(wěn)的開口說(shuō)道。
“哈哈哈哈!”哈金斯突然大笑起來(lái),他把嘴上的煙斗猛地摔在地上然后用近乎怒吼的聲音說(shuō)道:“那是麗莎嗎?”
“那是我的女兒?jiǎn)幔俊?p> “我的女兒可不是一個(gè)瘋子!不是一個(gè)會(huì)拿自己的血去給死去嬰兒的瘋子!不是如一只牲畜一樣貪婪的……沒(méi)有底線的渴望藥品的東西……”
“她曾經(jīng)那么溫柔……”看著歇斯底里的哈金斯,伊斯特身旁的林伯連忙抽出了手中的左輪對(duì)著他。
“冷靜!”他開口說(shuō)道。
眼前的人很危險(xiǎn)……林伯能看出哈金斯的瘋狂和那種眼神,是麻木,是對(duì)活著的麻木。
“是你親手把她送進(jìn)地獄的?!币了固亻_口說(shuō)道:“別忘了,是你讓她來(lái)和馬肯斯合作的?!?p> “呵呵呵。”哈金斯冷笑起來(lái),笑著笑著他的眼角就緩緩滴下了眼淚。
“我們?cè)?jīng)說(shuō)好的……”
“馬肯斯答應(yīng)過(guò)我的……”
伊斯特咽了咽口水后緩緩說(shuō)道:“所以那孩子是馬肯斯的對(duì)嗎?”
“馬肯斯?!”哈金斯突然笑了起來(lái),就好像聽到了什么最可笑的笑話一樣,他指著教堂的位置說(shuō)道:“他就是個(gè)虛偽的癮君子罷了!”
“孩子……麗莎,都是我的,都曾經(jīng)屬于我。”
“沉眠者在上?!绷植犚娝脑?,臉上立刻泛起了最強(qiáng)烈的厭惡感,這個(gè)該死的家伙居然對(duì)自己的女兒。
“她可是你的女兒?!币了固赝瑯娱_口說(shuō)道,他的臉上也難忍著涌上了惡心的情緒。
“養(yǎng)女……”哈金斯低聲笑了起來(lái):“她不過(guò)是我的養(yǎng)女罷了……而且我愛她……她也愛我啊?!?p> “瘋子?!绷植u(píng)價(jià)道,他看著伊斯特點(diǎn)點(diǎn)頭,他想要上前抓住這個(gè)家伙了。
伊斯特連忙伸出手制止了他,伊斯特還有很多疑問(wèn)要問(wèn)。
“那你為什么今天出現(xiàn)在這里?”伊斯特繼續(xù)問(wèn)道:“是為了處理犯罪證據(jù)嗎?”
“因?yàn)槲液闷姘??!惫鹚沟吐曊f(shuō)道:“我好奇,麗莎她最后在這里做了什么?!?p> “我現(xiàn)在知道了……”
“她還愛著我們的孩子啊……”哈金斯說(shuō)道:“該死的馬肯斯殺死了我的孩子,他也殺死了麗莎?!彼允邱R肯斯帶著修女殺死了那個(gè)孩子……那孩子的尸體果然就在墓地里。
伊斯特思考的功夫,哈金斯還在繼續(xù)說(shuō)道。
“只留下了那個(gè)瘋子。”
“那個(gè)心里只有欲望的瘋子。”
伊斯特看著他這副模樣,很想告訴他,你沒(méi)有資格說(shuō)別人,你的內(nèi)心里同樣也都是欲望,甚至還有人性最卑劣的貪婪。
“你沒(méi)有資格說(shuō)別人?!币了固亻_口說(shuō)道:“你散播該死的成癮性藥物,然后害的那些人在暴亂里死去,你罪該萬(wàn)死?!?p> “我早就該死了……”哈金斯隨口說(shuō)道:“但我覺(jué)得麗莎本來(lái)能上天堂呢……”說(shuō)著,他突然從懷里掏出了一盒火柴。
“多漂亮的罌粟花啊……”他略帶感嘆的說(shuō)道:“死亡的花,也是欲望的花啊……”
“也許我該謝謝你,卡多里奧先生?!彼f(shuō)著輕輕劃開了火柴然后說(shuō)道:“最起碼你愿意等我說(shuō)完所有的話不是嗎?”
“你要干什么?”林伯愣住了,他連忙開口喝止道:“你不要亂動(dòng)!”
“你們不覺(jué)得。這紅色的花,就好像火焰嗎?”
哈金斯手上的火柴一甩,丟在了那罌粟的花海里,短短一息之間,那紅色的花海就燃燒起來(lái)了,在夕陽(yáng)下如火般妖艷的罌粟和罪惡都被凈化的焰所附著。
“最后讓我講完這一切吧……”哈金斯說(shuō)著緩緩坐在地上,他的懷里抱著那頂破舊的禮帽說(shuō)道。
“我在一個(gè)小巷子里找到了她,她的母親就倒在旁邊?!惫鹚沟哪樕贤蝗粠狭诵┰S回憶。
“我收到的第一個(gè)禮物也是來(lái)自她……那時(shí)我就發(fā)誓,要滿足她的愿望?!惫鹚拐骂^上的禮帽然后懷念的看著它。
“可是我們住在白教堂區(qū),這里是倫敦最黑暗的地方,但是我不能讓她受苦,所以我嘗試了不該嘗試的生意?!?p> “她曾經(jīng)想做一名牧師來(lái)著,我答應(yīng)了她,她說(shuō)她想回到白教堂區(qū),我答應(yīng)了她?!?p> “后來(lái)她說(shuō)她愛我,我很驚訝……”他突然笑了起來(lái),然后在伊斯特和林伯厭惡的眼神里繼續(xù)說(shuō)道:“可惜了……”
“那天我去買嗎啡確實(shí)是為了救她……”
“我們?cè)?jīng)約好不會(huì)有人去嘗試那東西……”
“她破戒了……”哈金斯搖搖頭說(shuō)道:“我以為我能看著她撐過(guò)那折磨?!?p> “我想多了呵呵呵……”
“最后我還是給了她,給了殺死她最后的刀?!?p> “從那一刻開始,她就不在了……”
他把手上的帽子靜靜的扔在地上,然后釋懷的看著對(duì)面的兩位警探。
“不得不說(shuō),卡多里奧先生,伯瓦爾先生?!?p> “你們是一對(duì)好人,但是你們也應(yīng)該明白啊……”
“在白教堂區(qū)罪惡的土壤上是長(zhǎng)不出圣潔的玫瑰的?!?p> “這里只能長(zhǎng)出,罪惡的,腐敗的罌粟……”
這一刻,罌粟如火,火似罌粟。