第十一章 斯賓克和福斯布
縹緲透明的白霧織成一籠巨大的白帳子,嚴嚴實實的罩下來。
一層稀薄的像紗一樣的乳白色的氣流,在樹梢輕輕蕩漾著,白色的濃霧彌漫了大地,好像在遮掩著自然界所起的變化的神秘一樣。
林君陪著凱羅琳在車上取了帽子,雖然有些奇怪為什么一個帽子居然能占一個行李箱,但這些無關(guān)大雅。
兩人來到凱羅琳家樓下的套間前,按響斯賓克小姐和福斯布小姐的門鈴。
斯賓克小姐和福斯布小姐的門上掛著許多紅紅藍藍的小燈泡,一閃一閃,拼出字來。
燈光繞著房門跑,追來追去。
兩人聽見屋里的蘇格蘭小獵犬跑來跑去,汪汪亂叫。
過了一會兒,斯賓克小姐打開房門。
“很高興見到你,卡羅琳,噢,還有這位可愛的小帥哥?!?p> 斯賓克小姐先是笑著對著凱羅琳說了一句,隨后朝林君拋了一個眉眼。
“你好,斯賓克女士,我叫盧卡斯.瓊斯?!?p> 林君禮貌地朝這位紅發(fā)胖乎乎的老婆婆打了一聲招呼。
“你好,小盧卡斯,愿意進來坐坐嗎?”
斯賓克小姐讓出因為自己的身形而擋住的門口,林君和凱羅琳走了進去。
套間里一大股家具的油漆味,還有狗味兒。
“我叫凱羅琳,不叫卡羅琳。”
凱羅琳有些無奈。
“安古斯,哈米什,布魯斯,好寶貝兒們,別亂叫了,都坐下?!?p> 將圍著林君和凱羅琳瘋狂搖尾巴的蘇格蘭小獵犬趕走,斯平克小姐領(lǐng)著他們走進一個滿是灰塵的房間,她管這兒叫起居室。
墻上貼著兩位漂亮女人的黑白照片,還有裝在鏡框里的戲院節(jié)目單。
這是斯賓克小姐和福斯布小姐年輕時候的照片,她們曾經(jīng)是非常出名的美女演員。
福斯布小姐此時正坐在一把扶手椅里,手里飛快地織毛線。
“阿普利爾,我想你被跟蹤了!”
福斯布小姐從自己碩大的果實中間拿出自己的高度數(shù)眼鏡,看了一眼林君和凱羅琳對斯賓克小姐提醒道。
“是我們的新鄰居,米里亞姆,這位是卡羅琳,這位是盧卡斯?!?p> 斯賓克小姐一邊對著福斯布小姐解釋,一邊將林君和凱羅琳帶到沙發(fā)上坐下。
“米里亞姆,給我們的新鄰居倒兩杯烏龍茶!”
“不,不,不,我想他們更喜歡茉莉茶!”
白發(fā)的福斯布小姐并沒有選擇聽取斯賓克小姐的建議,很明顯她有自己的看法。
“不,烏龍茶!”
“不,就茉莉茶好了!”
福斯布小姐直接來到廚房開始上手,堵住了想要繼續(xù)跟她爭吵的斯賓克小姐的嘴。
打量著四周環(huán)境的凱羅琳突然瞪大了眼睛,“那些狗都是真的嗎?”
聞言,林君看向了凱羅琳看的那個方向,只見許多穿著天使小翅膀的蘇格蘭小獵犬標本正整齊有序的排在一個櫥柜中。
“嗯,那些是我跟米里亞姆曾經(jīng)的可愛天使們,我們不忍心與它們分開,就把它們做成了標本。”
斯賓克小姐看著那些標本有些傷心,她跟福斯布小姐的年紀都不小了,也不知道哪天會分開。
哦,忘了說了,斯賓克小姐跟福斯布小姐并不是姐妹,她們是情侶。
凱羅琳有些不寒而栗,她趕緊將屁股朝林君的方向挪了挪,好似這樣可以安全一點。
果然老媽說的是對的,這幾個鄰居都不是正常人....
“來,嘗嘗這個?!?p> 福斯布小姐用一個綠色的骨瓷小茶杯給兩人斟了一杯茶,還給了他們一碗五顏六色的太妃糖當茶點。
“這是布萊頓的手拉太妃糖,世界頂級!”
福斯布小姐挺了挺有些過于夸張的身材,高度贊揚道。
聽到這話,凱羅琳有些好奇地伸手想要去拿一顆,林君則淡定地喝著杯子里的茶。
他知道這個糖到底是多少年份的,那粘稠度,單純靠手絕對拿不出來。
果然,凱羅琳使出渾身解數(shù)也沒有拿出一顆,反而將糖碗給甩到了天花板上。
看著粘在天花板上久久不能落下的太妃糖,凱羅琳覺得這簡直太荒謬了。
“親愛的,我會看茶葉,如果你愿意,想讓我替你解讀嗎?”
看著林君已經(jīng)將茶水喝得差不多了,斯平克小姐便溫和的對他說。
“當然,這是我的榮幸,斯平克小姐。”
林君禮貌地回答了一身,把他的杯子遞給斯平克小姐。
這也是正是他來這里的目的之一,他很好奇,這兩個“會點東西但又會的不多”的女巫能看出點什么。
莊重地戴上巫師帽,有一點近視的斯平克小姐把杯子湊在眼睛跟前搖了搖,仔細地看了看杯底黑黑的茶葉片,她噘起嘴唇眼睛有些瞪大。
“哦,知道嗎,盧卡斯!”過了一會兒,斯平克小姐有些凝重地說,“你有危險了,非常危險?!?p> 什么?他會有危險?
林君有些皺眉。
他可是完成任務(wù)之后就可以直接傳送走的,怎么會有危險?
這時,福斯波爾小姐哼了一聲,從斯平克小姐頭上搶過巫師帽。
“別傻了,阿普里爾,別嚇著小帥哥了,你眼力不行了,把杯子給我?!?p> “我的眼睛?你的眼睛才和蝙蝠一樣瞎呢!”
斯平克小姐生氣地將被福斯波爾小姐當做杯子的巫師帽奪了回去,隨后將手中真正的杯子放到了她的手中。
福斯波爾小姐掏出眼鏡認真看著杯里的茶葉,隨后放松的說。
“別擔心,孩子,是好消息。”
“在未來你會得到一把能演奏出優(yōu)美音樂的小提琴。”
“哎呀,米里亞姆,我該怎么說你好呢?!彼蛊娇诵〗阌行o奈,“你拿反了,看到了嗎,是危險?!?p> “斯平克小姐,你看到了什么?”林君問道。
他知道,這兩個老姐姐的話應(yīng)該都有道理。
原劇情中,她們分別給了凱羅琳提示。
一個給出了“怪異的手”的危險提示,一個給出了“威武強大的野獸幫手”的安全提示。
它們分別對應(yīng)了鬼媽媽最后的掙扎和能穿梭在兩個世界的黑貓。
“我看到了被束縛住的雙腳?!?p> 斯平克小姐有些皺眉。
“明明就是小提琴!”
“腳!”
“小提琴!”
斯平克小姐和福斯波爾小姐兩人就像兩個長不大的孩童一般開始爭吵。
“那么,我該如何預(yù)防危險呢?”
看著互相推搡的兩個老姐姐,林君低頭思索一番之后詢問道。
“記得戴上一把剪刀!”
“要懂得斷舍離!”
聽到林君的問題之后,斯平克小姐和福斯波爾小姐這才停止了打鬧,整理了一下儀容,一人問答了一句。
“總之,一定要非常、非常小心!”
最后,做出危險提示的斯平克小姐慎重地跟林君提醒道。
“我明白了?!?p> 林君點了點頭,將兩人的話記在心里。
“非常好,那么,我們可愛的小卡羅琳,你要不要也試試?”
斯平克小姐滿意的點了點頭,笑瞇瞇的看向凱羅琳。
“我就算了?!?p> 凱羅琳使勁地搖了搖頭,在斯平克小姐和福斯波爾小姐看不到的地方拉了拉林君的衣服,暗示著她已經(jīng)想要離開。
“那還真是有些可惜?!?p> 斯平克小姐搖了搖頭,也沒在意。
林君其實還是想聽聽有了自己這個變數(shù),凱羅琳的預(yù)言會不會有所改變。
但看到凱羅琳那副已經(jīng)不想繼續(xù)呆下去的樣子,林君也只能放棄心中的那個想法。
“耽誤了這么久,我想我們也該告辭了。”
林君禮貌的提出告辭。
“等一下!”
斯平克小姐覺得還是有些不安心,她從扶手椅里緩緩站起來,走到壁爐旁。
壁爐架上擱著一個小罐子,斯平克小姐打開罐子蓋,把里面的東西一件一件掏出來。
有一個小小的瓷鴨子、一個頂針、一個樣子很奇特的銅幣、兩個小夾子,最后是一塊中間有個洞眼的翡翠三角石頭。
她把帶洞眼的石頭交給林君。
林君臉色有些奇怪,這東西,他記得不是用百年份的手拉太妃糖做的嗎?
“這是干什么用的?”
凱羅琳有些好奇的從林君手中拿過奇怪的石頭。
洞眼在石頭正中穿通。
她把石頭湊到眼前,從洞眼里朝窗戶外面看。
“說不定它會幫助你們?!?p> 斯平克小姐笑著說道:“這種石頭能幫你對付壞東西——有時候挺管用?!?