首頁 二次元

霍格沃茨之神奇動(dòng)物在胃里

第三章:對(duì)角巷

  對(duì)角巷,這里是整個(gè)英倫巫師最集中的地方,如果說西方不能失去耶路撒冷,那么英國(guó)就不能失去對(duì)角巷。

  過去的卡洛斯一直不太明白這句話的含義,直到他真正的走進(jìn)了這家名為神奇動(dòng)物園的神奇動(dòng)物專賣店。

  “蒂娜奶奶……我想要那個(gè)……”卡洛斯指著掛在天花板上的一只金色的小鳥說道:“它拿來做糖……拿來飼養(yǎng)肯定很有意思吧?”

  “那是一只金飛俠?!钡倌纫贿吔忉專贿叞芽逅箯牡觊T口拉了出來:“過去他們用它來玩魁地奇?!?p>  “玩魁地奇?”卡洛斯并不清楚這種小鳥是怎么和野蠻的掃帚運(yùn)動(dòng)牽扯在一起的,而蒂娜似乎也沒有給他解釋的意思。

  “別忘了我們今天最重要的任務(wù)?!钡倌日f道:“我們是來為你買一根魔杖的?!?p>  “哦……”卡洛斯失落的點(diǎn)點(diǎn)頭,然后把袖口鉆出的瑪內(nèi)塞了回去。

  它剛剛就在嘗試偷走一位女巫的帽子,原因是那帽子上有一顆精致的小玻璃珠子。

  “對(duì)了,你還要管好瑪內(nèi)?!钡倌饶氐恼f道:“別忘了你還要證明……它可以被帶去霍格沃茨呢?!?p>  雖然一大早紐特就離開了家去解決神奇動(dòng)物的事情了,但蒂娜心里還是沒有放棄讓瑪內(nèi)待在家里的想法。

  帶著一只嗅嗅去霍格沃茨……光是想想,蒂娜就感覺這會(huì)掀起一場(chǎng)偌大的風(fēng)波。

  當(dāng)然,卡洛斯可不在意這些,他現(xiàn)在對(duì)瑪內(nèi)越來越好了,尤其是當(dāng)早上紐特告訴他,還有一道叫紅燒丸子的菜時(shí)。

  “瑪內(nèi),你知道什么是丸子嗎?”卡洛斯提著嗅嗅的后頸輕聲說道:“紐特爺爺說,他們會(huì)把嗅嗅打成肉醬,然后用小勺子搓成一個(gè)圓球?!?p>  “嗚?”瑪內(nèi)似乎驚訝極了,它發(fā)誓,自己早上絕對(duì)沒有聽見紐特有談起嗅嗅。

  “哎呀,你好笨啊?!笨逅箤?duì)瑪內(nèi)的疑惑表示了不解:“畢竟糖醋里脊都是用嗅嗅做的……那紅燒丸子用嗅嗅肉,不是也很正常嘛?”

  卡洛斯小聲的解釋道:“我偷偷看了眼,配料上的東西有一個(gè)字符是一模一樣的。”

  他的解釋讓瑪內(nèi)更快劇烈的抖動(dòng)起來,甚至還讓放在它口袋里的錢幣發(fā)出了摩擦聲。

  “別鬧了,卡洛斯……”蒂娜的聲音傳來,他們已經(jīng)來到了此行的一個(gè)目的地。

  “奧利凡德魔杖店……”卡洛斯一字一頓的念著這家店鋪的名字。

  “自公元前三百八十二年開始制作魔杖……”

  “叮鈴鈴。”卡洛斯的話還沒說完,店鋪的門就被從里側(cè)推開了,一個(gè)黑發(fā)的小巫師從里面走了出來,他的手上還捏著一根魔杖。

  “哦,抱歉……”他一頭撞在了蒂娜的身上,不過還好,他的身材瘦弱,倒是沒有讓年邁的蒂娜去見梅林。

  “這冒失的小家伙……”蒂娜倒也沒生氣,她反倒是好奇的看著男孩。

  “你也是霍格沃茨的學(xué)生嗎?”卡洛斯看見了他手上的魔杖,他好奇的看著眼前的男孩:“你已經(jīng)會(huì)使用魔杖了嗎?”

  “哦……我……”男孩有點(diǎn)緊張的低著頭,“我還沒有學(xué)會(huì)……”

  “等等……”蒂娜看到了男孩不一樣的地方,她驚訝的說道:“你是哈利·波特對(duì)嗎?”

  “哈利·波特?”卡洛斯輕輕皺眉,他似乎并不知道這個(gè)家伙……

  “對(duì),夫人,我是……”名為哈利的男孩輕輕點(diǎn)頭,然后有些局促的看著兩人。

  “你好,哈利?!笨逅剐χ斐隽俗约旱氖郑骸拔医锌逅埂ひ谅~爾,也是霍格沃茨的新生?!?p>  “你,你好?!惫o張的伸出了自己的手,也不知道是因?yàn)橹車鷣韥硗奈讕焸?,還是因?yàn)槟怯悬c(diǎn)驚訝的蒂娜。

  總之,哈利的手心有不少的汗?jié)n。

  兩人的手剛剛握在一起,哈利就突然發(fā)出了一聲驚叫,他有點(diǎn)驚訝的看著卡洛斯的手,似乎里面藏了什么怪物一般。

  “哦……抱歉……”卡洛斯伸出手把里面的嗅嗅瑪內(nèi)拉了出來,這個(gè)家伙剛剛想拿走哈利袖子口的紐扣。

  “這是嗅嗅瑪內(nèi),我的……”卡洛斯的聲音稍稍壓低:“我的儲(chǔ)備糧?!?p>  “儲(chǔ)備糧?”哈利愣了一下,他看著那正和自己招手的……額,是叫嗅嗅對(duì)嗎?

  他看著那只和自己打招呼的嗅嗅輕輕一笑,別說,這個(gè)小動(dòng)物還是挺可愛的,前提是它沒有剛剛用自己的小爪子撓自己的手心。

  “你必須要看好嗅嗅?!笨逅箍垂鹆伺d趣,就開口解釋道:“它們會(huì)收集一切閃亮的小東西。”

  “比如你的眼鏡。”卡洛斯隨口說道:“我爺爺?shù)难坨R就有一次失蹤了?!?p>  “最后我們?cè)谛嵝岬某惭ɡ镎业搅怂??!笨逅馆p笑著說到:“那時(shí)候它已經(jīng)被分成了六塊給六只嗅嗅了?!?p>  “嗚嗚嗚?!爆攦?nèi)聽著卡洛斯的話,它不滿的揮動(dòng)著爪子。

  “我可沒有胡說?!笨逅箵u晃著把它放回了袖子里。

  “額……”哈利看著他的動(dòng)作,一時(shí)間也不知道該說些什么,怎么說呢,他對(duì)眼前的小動(dòng)物……并沒有那么了解……或者說,他對(duì)任何魔法界的東西都不太了解……

  “哈利?”一聲略顯憨厚的聲音傳來,這熟悉的聲音不僅讓哈利扭過頭去,也讓卡洛斯扭頭看去。

  “海格?”卡洛斯有點(diǎn)驚訝,他沒想到在這里能遇到紐特爺爺?shù)呐笥阎弧?p>  “哦……是卡洛斯嗎?”海格也很驚訝,要不是他手里正提著一只大鳥籠,他估計(jì)也要擁抱一下卡洛斯。

  “這是什么?”卡洛斯指了指那只白色的貓頭鷹:“這是哈利的貓頭鷹嗎?”

  “當(dāng)然?!焙8裥χ呐恼诎l(fā)愣的哈利:“這是給你買的禮物。”他說著把鳥籠遞給哈利。

  “謝謝你,海格……”剛剛還對(duì)小動(dòng)物不感興趣的哈利,瞬間就被眼前可愛的小貓頭鷹吸引了,那雪白的模樣讓他喜愛的不行。

  “你怎么在這里,卡洛斯?”海格好奇的問道:“斯卡曼德先生和斯卡曼德女士呢?”

  “蒂娜奶奶在……”卡洛斯一扭頭,然后就猛的發(fā)現(xiàn)自己的奶奶已經(jīng)不知道去哪了。

  “她剛剛還在這……”卡洛斯正準(zhǔn)備開口解釋,就聽見了蒂娜的聲音:“卡洛斯,你和你的新朋友聊的怎么樣了?”

  “該進(jìn)來試試魔杖了。”

  看起來,蒂娜已經(jīng)提前進(jìn)入魔杖店了。

  “哦,馬上來?!笨逅惯B忙回應(yīng)著自己的奶奶,然后對(duì)這哈利和海格擺了擺手。

  “哈利,我們會(huì)在霍格沃茨再見面的。”卡洛斯說完就邁步走進(jìn)了魔杖店。

  “真是個(gè)有活力的男孩啊?!焙8窀袊@著點(diǎn)點(diǎn)頭,然后說道:“我們?cè)撟吡斯??!?p>  “嗯?!惫c(diǎn)點(diǎn)頭,然后他驚訝的發(fā)現(xiàn)自己的袖子少了一個(gè)扣子。

  不過少了東西的人,似乎不只有他一個(gè)。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南