首頁 奇幻

一只霍格沃茲的小獾

第三十二章 共進(jìn)退

一只霍格沃茲的小獾 一唱雄雞 2226 2022-07-22 18:59:11

  說完現(xiàn)下要做的事情,哈特就不再開口,仔細(xì)觀察著眾人的反應(yīng)。

  見他們沒有人嫌棄這個計(jì)劃太過保守,哈特松了一口氣。

  他現(xiàn)在不需要什么“目光高遠(yuǎn)”的天才,需要能扎扎實(shí)實(shí)工作的人。

  幸好,在赫奇帕奇氛圍的教育之下,他們這些優(yōu)秀人才都沒有好高騖遠(yuǎn)的毛病。

  “好了,大家?guī)献约貉芯啃枰臇|西,我們?nèi)ヒ粋€更安全的地方?!?p>  哈特拍了拍手,讓大家行動起來。

  除了哈特之外的其他十個人全都回了宿舍,很快跑回了休息室。

  再次回來,他們身上都多出了一個背包。

  “跟我來。”

  哈特帶著他們離開休息室,開始爬樓梯。

  到了下午,那些總喜歡轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的樓梯們也不再那么有活力了。

  他們用不著再和樓梯斗智斗勇,很快就爬到了八樓。

  哈特按照腦海中的回憶,找到了那張巨怪棒打巴拿巴的掛毯,停在了它面前。

  他站在掛毯前,在畫里幾個巨怪好奇的目光當(dāng)中,集中精神想著“我需要一個研究魔文的屋子”,然后開始徘徊。

  如此走了三次之后,掛毯消失,光滑的墻壁上憑空出現(xiàn)了一扇門。

  “哇偶!”

  大家看著這神奇的一幕,都驚呼出聲了。

  “這是什么房間?”

  哈特解釋道:“這里是有求必應(yīng)屋,只要你們想著需要的東西,在掛毯面前來回走上三次,有求必應(yīng)屋就給一間能滿足我們需要的屋子?!?p>  “什么都可以嗎?”

  “當(dāng)然不可能?!惫胤藗€白眼說:“這屋子只能完成合理的請求?!?p>  雖然哈特也是第一次來這里,但是用腳趾頭想,有求必應(yīng)屋根本不可能做到這些。

  “我先進(jìn)去,你們隨后跟上,只要想我在的地方就好了。”

  哈特打開門直接走了進(jìn)去,然后順手就關(guān)上了門。

  房間的布置很簡單就是霍格沃茨普通的教室,中間擺著幾張類似工作臺的桌子,上面還擺著不用來做什么的工具,除此之外就是幾排書架,還有油燈這類的用具。

  說實(shí)話,哈特并不清楚制作魔法道具都需要些什么工具,所以他在腦袋里面想了一個特別模糊的概念,希望有求必應(yīng)屋能給自己一個驚喜。

  現(xiàn)在看來,這個屋子似乎沒有那么智能。

  帶著些許的失望,哈特走到書架前,從上面隨后拿了一本書,卻摸了一把灰。

  “咳咳!”

  哈特吹去表面的灰塵,才發(fā)現(xiàn)手里的是一本筆記。

  根據(jù)里面所寫的日期,這本筆記的主人是16世紀(jì)的一個出身混血家庭的拉文克勞學(xué)生,他害怕有人剽竊自己的對魔文的研究,所以就把筆記都統(tǒng)統(tǒng)藏在了偶然發(fā)現(xiàn)的有求必應(yīng)屋里面。

  不知道這家伙最后的結(jié)果是什么?

  但他既然沒有取回視若珍寶的筆記,也沒有在歷史上留名,所以八成是發(fā)生了意外,提前去地府報(bào)道了。

  16世紀(jì)可不是什么太平年代,無論是麻瓜還是巫師日子過得都很艱苦。

  “哇哦,霍格沃茨竟然還有這樣的地方?”

  隨后跟上來的小獾們看著憑空冒出來的房間,震驚到無以復(fù)加,只能連說“真厲害”。

  哈特放下手里的筆記,向大家解釋說:“霍格沃茨最開始就是斯萊特林家族為了和麻瓜作戰(zhàn)建造的,四處移動的樓梯,四通八達(dá)的通道,還有布滿神奇動物的禁林……再多一個會隱藏的房間也不那么令人意外?!?p>  “可大家不都說,最開始是拉文克勞女士夢見了一只疣豬,引領(lǐng)她發(fā)現(xiàn)了這個地方嗎?”大家都有點(diǎn)膈應(yīng),不想承認(rèn)這個城堡原本屬于討厭的斯萊特林。

  “拉文克勞女士被疣豬帶到了霍格沃茨,和這座城堡本來是斯萊特林家族建造的也不沖突?。 惫啬芾斫馑麄兊南敕?,但事實(shí)就是事實(shí)。

  大家本能的略過了這個話題,“我們接下來要做什么?”

  哈特指著書架說,“有求必應(yīng)屋帶來了很多過去人的筆記,我們先把這些整理一下?!?p>  “我還以為咱們要直接動手呢!”

  “直接動手倒也沒什么,要是拆了三把掃帚什么都沒有研究出來,那之后咱們就得一起籌錢了。”

  “那算了,算了!”

  可他們現(xiàn)在還全靠家里接濟(jì),根本拿不出錢來。

  “既然如此,那就別廢話了,趕緊和我把這些筆記整理好。”

  說完,哈特就帶著大家把書架的書籍筆記全都弄了下來,想要分門別類的整理清楚。

  然后他們就發(fā)現(xiàn)了一個大麻煩,那就是語言不通。

  16世紀(jì)之前的古英語和16世紀(jì)之后的英語差距大到好像是兩種語言一樣。

  “這可怎么辦?。课覀兛偛荒茉俣鄬W(xué)一門古英語吧,我現(xiàn)在連英語都還沒弄明白呢。”塞德里克忍不住嘆了口氣。

  “不著急!”哈特安慰愁眉苦臉的大家說:“我們先整理近現(xiàn)代的筆記,至于那些年代過于久遠(yuǎn)的內(nèi)容,我們可以抄錄下來,寄回家里去,請大家的父母去大學(xué)里請教?!?p>  聽到哈特的主意,大家突然變得猶豫起來,相顧無言。

  哈特以為他們是擔(dān)心家長找不到門路,就說:“你們不用擔(dān)心,我不會讓你們的父母白辛苦,除去翻譯的薪酬之外,我還會支付他們辛苦費(fèi)?!?p>  “不,不,不!”

  大家連連擺手,為難地說:“哈特,我們只是覺得這樣不合適?!?p>  “有什么不合適的?!惫匕欀碱^。

  “我們就是請人翻譯些文章,又沒有犯法,你們擔(dān)心什么?!?p>  哈特看出了這些人的顧忌,笑道:“你們啊,想得太多了。普通人又不知道巫師的存在,他們只會把這當(dāng)成神話傳說,民俗異聞,不會有事的?!?p>  “可是……”

  眾人還是有些友誼,畢竟教授們天天講,年年講,巫師的東西不能和麻瓜產(chǎn)生太多關(guān)聯(lián)。

  “好吧,大家有顧慮,我可以理解,那我就不為難你們了?!?p>  哈特把那些用古英語寫就的筆記統(tǒng)統(tǒng)收了起來,準(zhǔn)備回頭用自己的門路找翻譯。

  “別!”

  還是塞德里克最先出聲,他一咬牙道:“我可不能讓你一個人擔(dān)這個風(fēng)險(xiǎn),這事算我一個?!?p>  “你家里人全都生活在巫師界,別湊這個熱鬧了?!惫鼐芙^了塞德里克。

  其他九個人紅著臉,說:“那就算上我們,哈特你始終為我們操心,我們也不能由著你一個人去冒風(fēng)險(xiǎn)。”

  看著大家臉上真摯的感情流露,哈特備受感動,他伸出自己的手說:“那好,咱們以后就共同進(jìn)退!”

  “共同進(jìn)退!”

  其他人伸出自己的右手和哈特牢牢握在一起,高高舉起來,莊重地許下了自己的諾言。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南