第三百零九章 守株待兔
阿多納伊并沒(méi)有覺(jué)得眼前的花有什么不對(duì)的地方,就是不規(guī)則的堆砌著一些血肉而已。
不過(guò),好像人類(lèi)和他的觀念有些人不一樣,不能夠接受比較抽象的東西。
傳教士也沒(méi)有深究這一個(gè)問(wèn)題,而是拿出自己袖中的那一本書(shū)本。
書(shū)本打開(kāi)之后,那空白的一面之上也是突兀的浮現(xiàn)出一盆扭曲的花卉。
從開(kāi)始浮現(xiàn),到整盆花卉被完全的刻錄到筆記之中,所用的時(shí)間僅僅是在剎那之間。
被完全...