東皋婚后不久便有了自己的兒子,大兒子取名鄧三陽,跟接著又有了二兒子,取名鄧三余,三兒子鄧三多。他們一家子與鄧通的父母住在一起,占地著銅山山腳旁邊的那棟錦樓。這鄧東皋是天生做經(jīng)營制造的人,把個(gè)銅山的制幣業(yè)管理的風(fēng)調(diào)雨順,生機(jī)勃勃的。
且說這賈誼,第一次流放被召回后,這次因?yàn)橐痪湓挷粚?duì)文帝味口,將外放離開宮廷。這句話是什么呢,是一日,文帝邀賈生在宮中閑談,無形中說到了鄧通,賈生反感鄧通,認(rèn)為鄧通無學(xué)不術(shù),胸?zé)o點(diǎn)墨,話沒出口,文帝心生厭惡,站起身來拂袖而去。第二日便是收到宮中傳旨。
賈誼回到府邸草草收拾好行李坐著馬車向流放之地而去。
古人所謂的流放其中之一便是將服務(wù)于朝廷之上,可以隨時(shí)見到皇上并為其出謀劃策的官員,因?yàn)椴皇芑噬洗娏吮或?qū)逐出皇宮到其他地方任職或者供事。這賈誼被外放為長沙王太傅,也就是做了皇家之子的一個(gè)師傅。那長沙地處南方,離京師有數(shù)千里之遙。賈誼貶離京,一路長途跋涉而至。
一日途經(jīng)湘江,時(shí)值深秋,江水浩淼,孤帆遠(yuǎn)影,下來馬車等待渡船,極目眺望,叢山峻嶺之下一片莾蒼荒涼,心情沉重郁悶,在江邊徘徊,心里想到從前在這荒涼的江邊,投江的一個(gè)楚國的大詩人屈原,也是因?yàn)椴皇芡醯拇姡约喝缃竦奶幘撑c其一樣,于是口中誦道:
誼為長沙王太傅既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:“已矣哉!國無人兮,莫我知也。”遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側(cè)聞屈原兮,自沉汨羅。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞
厥身。嗚呼哀哉!逢時(shí)不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。阘茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植
。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、蹻為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為铦。吁嗟默默,生之無故兮。斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸
不可久兮;嗟苦先生,獨(dú)離,此咎
兮。訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨(dú)壹郁其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠(yuǎn)去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴圣人之神德兮,遠(yuǎn)濁世而自藏;使騏驥可得系
而羈兮,豈云異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而相其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔于千仞兮,覽德輝而下之;見細(xì)德之險(xiǎn)徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鳣鯨兮,固將制于螻蟻。
拿現(xiàn)在的話說;誼為長沙王太傅,
賈誼做了長沙王的太傅,已經(jīng)由于被貶謫離開京城,自己感到很不得意。等到坐船渡過湘水的時(shí)候,就寫了一篇賦來憑吊屈原。屈原是楚國的賢能之臣。遭受讒言的誣陷而被放逐,作了離《離騷》這篇文章,文章的結(jié)尾說:“算了罷,國家沒有一個(gè)正直賢能的人,沒有一個(gè)人了解我啊”于是就跳到汨被江自殺了。賈誼我追念感傷這件事情,借此來比喻自己,恭敬的憑吊屈原先生,(你)遭受了世間無盡的讒言啊,乃至毀滅了自己的生命。唉!唉!遭逢的時(shí)代不好啊。鸞鳥鳳凰躲避流竄啊,貓頭鷹卻在高空翱翔?;鹿賰?nèi)臣尊貴顯耀啊,用讒言奉承阿諛的人能得志;賢才能臣無法立足啊,端方正派的人卻郁郁不得志。世人都認(rèn)為卞隨、伯夷惡濁啊,認(rèn)為盜跖、莊蹻廉潔,。寶劍莫邪粗鈍啊,鉛質(zhì)的刀鋒利??畤@抱負(fù)無法施展,屈原你無故遇禍啊!這就好比是拋棄了周鼎,而把瓦盆當(dāng)成了寶物?。怀俗Ⅰ{駛疲牛,使跛驢作驂啊,反讓駿馬吃力的去拖鹽車啊。帽冠低居在下,鞋履反高高再上。這種倒行逆施的行為是不會(huì)長久的??畤@先生你真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!
算了吧!整個(gè)國家沒有一個(gè)人了解我啊,一個(gè)人獨(dú)自憂愁抑郁能夠和誰說呢?鳳凰飄飄然向高處飛去啊,自己本來就打算遠(yuǎn)走高飛。效法深淵中的神龍啊,深深地潛藏在淵底來保護(hù)自己。棄離了蟂獺去隱居啊,怎么能夠跟從蛤蟆與水蛭、蚯蚓?我所認(rèn)為珍貴的東西是圣人的神明德行啊,要遠(yuǎn)離污濁的世界而自己隱居起來;假使騏驥也能夠被束縛而受羈絆啊,怎么能夠說與狗和羊有分別呢?盤桓在這樣混亂的世上遭受禍難啊,也是您的原因。無論到哪里都能輔佐君主啊,又何必留戀國都呢?鳳凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德閃耀出的光輝才降落下來??吹降滦斜氨傻娜孙@出的危險(xiǎn)徵兆啊,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)的高飛而去。那窄窄的小水溝啊,怎麼能夠容下吞舟的巨魚?橫行江湖的鱣魚、鯨魚,出水後也將受制於螻蟻。