本章章節(jié)名改成《劉香其人》
日本此國,原無文字,從中國引進漢字,然后才慢慢發(fā)展出比較簡單的“平假名、片假名”體系。
此世的日本,貴族與讀書人,或者永海這樣有文化的僧侶,自視很高,書寫都堅持漢文,不用假名。
故而永海雖不會說漢話,見過名琴后記住上面的漢字,并清晰地寫出來,實在是小菜一碟。
鄭海珠盯著端正漂亮的四個漢字,想起王月生曾說過,冠以“松石間意”的前朝...
本章章節(jié)名改成《劉香其人》
日本此國,原無文字,從中國引進漢字,然后才慢慢發(fā)展出比較簡單的“平假名、片假名”體系。
此世的日本,貴族與讀書人,或者永海這樣有文化的僧侶,自視很高,書寫都堅持漢文,不用假名。
故而永海雖不會說漢話,見過名琴后記住上面的漢字,并清晰地寫出來,實在是小菜一碟。
鄭海珠盯著端正漂亮的四個漢字,想起王月生曾說過,冠以“松石間意”的前朝...