首頁 奇幻

霍格沃茨之赫敏家的冥界訪客

第六十三章 馬爾福與翻倒巷

  星期三很快就到了,快到艾維斯和赫敏都還沒有反應(yīng)過來,時(shí)間就已經(jīng)融入了他們看的那些書本里,再也找不到了。

  一早,韋斯萊夫人就挨個(gè)兒把孩子們給叫醒了。他們每人匆匆吃了五六塊咸肉三明治,然后穿好了外套。韋斯萊夫人從廚房壁爐架上拿下了那個(gè)裝著飛路粉的花盆,朝里面看著。

  “不多了,亞瑟,”她嘆了口氣,“今天得去買一點(diǎn)兒……好吧,客人先請!哈利,你先來!”

  韋斯萊夫人把花盆遞到了哈利面前,但是哈利卻是一副懵逼的樣子。

  “我,我應(yīng)該怎么做?”他結(jié)結(jié)巴巴的問道。

  “他從來沒有用過飛路粉旅行?!绷_恩突然說道,“對不起哈利,我忘記了?!?p>  “哦,好吧,看來是和艾維斯還有赫敏一個(gè)情況?!表f斯萊先生說道。

  “還是我來示范一遍吧?!绷_恩說道,“就和上一次在艾維斯和赫敏家一樣?!?p>  說完,他從花盆里捏出一撮飛路粉,走到火爐前,做起了和上次一模一樣的操作,唯一不同的是,他這次喊的不再是“陋居”了,而是“對角巷”。

  在羅恩做完示范之后,韋斯萊夫人又叮囑了哈利幾句,都是一些注意事項(xiàng),就和上次一模一樣??吹贸鰜?,她還是不放心。

  “好了,莫麗,”韋斯萊先生說道,“你再說下去,哈利該更緊張了?!?p>  韋斯萊夫人這才作罷,不過她還是憂心忡忡的看著哈利,這讓哈利不由得咽了咽口水。

  在一番糾結(jié)之后,哈利還是走了上前,伸手取了一撮飛路粉,走到火焰邊上。他深吸了一口氣,把粉末撒進(jìn)火里,向前走去;火焰像一股熱風(fēng),他一張嘴,馬上吸了一大口滾燙的煙。

  “對——對角巷。”哈利咳嗽著說道,下一秒就消失不見了。

  “好了孩子們,下一個(gè)誰來?”韋斯萊夫人說道。

  “我來吧。”艾維斯邊說,邊自然的上前取了一撮飛路粉。

  他重復(fù)著之前的操作,沒有出任何問題,傳送的過程依舊是不停的轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn)的,就像進(jìn)入了一個(gè)滾筒洗衣機(jī)里。不過在傳送之余,艾維斯注意到了一個(gè)奇怪的現(xiàn)象——哈利和羅恩的靈魂氣息居然不在一個(gè)地方。

  艾維斯立馬意識(shí)到,這一定是有誰傳送錯(cuò)地方了。羅恩肯定是沒有問題的,他的操作很老練,也沒有念錯(cuò)地名。那么問題顯而易見是出在哈利身上了。

  “估計(jì)是因?yàn)榭人远铄e(cuò)了。”艾維斯嘀咕著,在有著哈利氣息的那個(gè)壁爐前強(qiáng)制停了下來。

  在走進(jìn)去之前,他通過在赫敏身上留下的那部分靈魂傳達(dá)了他去找哈利的信息,以防大家擔(dān)心。

  艾維斯從壁爐里出來后,以最快的速度打量了一下這個(gè)地方,他好像是站在一個(gè)寬敞而昏暗的巫師商店的石頭壁爐前,而這里的東西似乎沒有一樣是可能在霍格沃茨學(xué)校的購物單上的。

  旁邊一個(gè)玻璃匣里的墊子上,有一只枯萎的人手、一疊血跡斑斑的紙牌和一只呆滯不動(dòng)的玻璃眼球。猙獰的面具在墻上朝下睨視,柜臺(tái)上擺放著各式各樣的人骨,生銹的尖齒狀的器械從天花板上掛下來。艾維斯認(rèn)得其中的一些東西,那些顯然是黑魔法的造物。透過滿是積灰的櫥窗,艾維斯可以看到外面那條陰暗的小巷,那顯然不是什么對角巷,更像是他和赫敏曾經(jīng)去過的——翻倒巷。

  通過靈魂視野,艾維斯能夠感應(yīng)到三個(gè)氣息,其中有兩個(gè)是他所熟悉的,哈利的氣息在一個(gè)黑色的大柜子里,柜門剛剛合上,一看就是哈利在慌不擇路的情況下躲了進(jìn)去。而另一道艾維斯熟悉的氣息,則是來自于門外——馬爾福。他此刻正和一個(gè)男人說著話,那個(gè)男人也和馬爾福一樣,有著蒼白的尖臉和冷漠的灰色眼睛。那一定就是馬爾福的父親了。

  下一秒,鈴聲響起,兩人走進(jìn)了店里。艾維斯不慌不忙的待在原地,事實(shí)上,在傳送到這個(gè)壁爐里的第一時(shí)間,他就已經(jīng)讓自己處于隱形狀態(tài)了。

  馬爾福先生穿過店堂,懶洋洋地看著陳列的物品,搖響了柜臺(tái)上的鈴鐺,然后轉(zhuǎn)身對馬爾福說道:“什么都別碰,德拉科?!?p>  馬爾福正要伸手摸那只玻璃眼球,他一臉不開心的說道:“我還以為你要給我買件禮物呢?!?p>  “我是說過要給你買一把比賽用的飛天掃帚?!彼赣H用手指叩著柜臺(tái)說。

  “如果我不是學(xué)院隊(duì)的隊(duì)員,買飛天掃帚又有什么用?”馬爾福氣呼呼的說道,“哈利·波特去年得到了一把光輪2000,鄧布利多特許他代表格蘭芬多學(xué)院比賽。還有那個(gè)拉文克勞的艾維斯,聽說他在飛行課上救了他的那個(gè)泥巴種女朋友,也得到了校長的特批。他們根本就不配,那個(gè)叫艾維斯的還有點(diǎn)自知之明,沒有接受,至于那個(gè)哈利,不就是有點(diǎn)兒名氣嗎……哎呦!我的頭!”

  馬爾福說著說著,突然感覺被什么東西敲了一下,額頭火辣辣的疼,好像還腫起了一個(gè)包。

  “下次小心一點(diǎn),別再撞倒了。”馬爾福先生轉(zhuǎn)過頭來看著他說道,然后又瞟了一眼他頭頂那扇打開的柜門。

  出手的當(dāng)然是艾維斯,他雖然不知道泥巴種是什么意思,但他敢肯定那不是什么好詞。這次只是給個(gè)教訓(xùn),下次他可不會(huì)留手。

  “還有,”馬爾福先生又說道,“那個(gè)什么艾維斯的我不管你,但是哈利……當(dāng)多數(shù)人都把他看成是趕跑了黑魔王的英雄時(shí),你不裝作喜歡他是不——不明智的?! 2┙鹣壬??!?p>  一個(gè)躬腰駝背的男人出現(xiàn)在柜臺(tái)的后面,用手向后捋著油光光的頭發(fā)。

  “馬爾福先生,再次見到您真讓人愉快。”博金先生用和他的頭發(fā)一樣油滑的腔調(diào)說道,“非常榮幸——還有馬爾福少爺——?dú)g迎光臨!我能為您做些什么呢?我一定要給您看看,今天剛進(jìn)的,價(jià)錢非常公道——”

  “我今天不買東西,博金先生,我是來賣東西的?!瘪R爾福先生說。

  “賣東西?”博金先生臉上的笑容稍微減小了一點(diǎn)兒。

  “你想必也聽說了,部里加緊了抄查。”馬爾福先生說著,從衣服內(nèi)側(cè)的口袋里摸出了一卷羊皮紙,展開給博金先生看,“我家里有一些——啊——可能給我?guī)聿槐愕臇|西,如果部里來……”

  博金先生戴上了一副夾鼻眼鏡,低頭看著清單。

  “想來部里是不會(huì)去打攪您的吧,先生?”

  馬爾福先生撇了撇嘴。

  “目前還沒有來過。馬爾福的名字還有一些威望,可是部里越來越好管閑事了。據(jù)說要出臺(tái)一部新的《麻瓜保護(hù)法》——一定是那個(gè)邋里邋遢的亞瑟·韋斯萊在背后搞鬼,他最喜歡麻瓜——”

  艾維斯捏緊了拳頭,面色不善的看著馬爾福先生,他已經(jīng)有點(diǎn)想出手了,但還是克制住了自己。不過馬爾福先生像是感覺到了什么一般,猛地打了一個(gè)寒顫,在四下掃視一遍之后,才又繼續(xù)開口說話。

  “你知道,這上面的有些毒藥可以讓它上看上去——”

  “我明白,先生,這是當(dāng)然的?!辈┙鹣壬f,“讓我看看……”

  “能把那個(gè)給我看看嗎?”德拉科指著墊子上那只枯萎的人手問道。

  “啊,光榮之手!”博金先生叫道,丟下馬爾福先生的單子,奔到德拉科面前,“插上一支蠟燭,只有拿著它的人才能看見亮光!是小偷和強(qiáng)盜最好的朋友!您的兒子很有眼力,先生?!?p>  “我希望我的兒子比小偷和強(qiáng)盜有出息一點(diǎn)兒,博金。”馬爾福先生冷冷地說。

  博金先生馬上說:“對不起,先生,我沒有那個(gè)意思——”

  “不過要是他的成績沒有起色,”馬爾福先生語氣更冷地說,“他也許只能干那些勾當(dāng)。”

  “這不是我的錯(cuò),”德拉科頂嘴說,“老師們都偏心,那個(gè)赫敏·格蘭杰--”

  “一個(gè)非巫師家庭出身的女孩回回考試都比你強(qiáng),我還以為你會(huì)感到羞恥呢?!瘪R爾福先生怒氣沖沖地說。

  艾維斯微微皺了皺眉頭,想著遲早有一天要教訓(xùn)教訓(xùn)這個(gè)自以為高高在上的家伙。

  “到處都是這樣,”博金先生用他那油滑的腔調(diào)說,“巫師血統(tǒng)越來越不值錢了?!?p>  “我不這樣認(rèn)為?!瘪R爾福先生說,他的長鼻孔扇動(dòng)著,噴著粗氣。

  “我也不,先生?!辈┙鹣壬罹弦还f。

  “那么,也許我們可以接著看我的單子了。”馬爾福先生不耐煩地說,“我時(shí)間不多,博金,今天我還有重要的事情要辦?!?p>  他們開始討價(jià)還價(jià),德拉科隨心所欲地觀看店里出售的物品,眼看著就要接近哈利的藏身之處,艾維斯能感受到哈利那緊張的情緒。德拉科停下來研究一根長長的絞索,又傻笑著念一串華貴的蛋白石項(xiàng)鏈上的牌子:當(dāng)心:切勿觸摸,已被施咒——已經(jīng)奪走了十九位麻瓜的生命。艾維斯感應(yīng)了一下,那串蛋白石項(xiàng)鏈上確實(shí)有著邪惡的氣息。

  德拉科轉(zhuǎn)過身,看到了哈利躲著的那個(gè)柜子。他走上前……手伸向了門把手,艾維斯已經(jīng)準(zhǔn)備好施法救助了。

  “成了,”馬爾福先生在柜臺(tái)那邊說,“過來,德拉科!”

  德拉科轉(zhuǎn)身走開了,艾維斯也收回了自己手上握著的魔杖。

  “再見,博金先生,明天我在家里等你來拿貨?!?p>  門一關(guān),博金先生立刻收起了他那諂媚的腔調(diào)。

  “再見吧,馬爾福先生,如果那些傳說是真的,你賣給我的東西還不到你宅中私藏的一半……”

  博金先生憤憤地嘀咕著,走進(jìn)后房去了。艾維斯等了一會(huì)兒,確定博金先生的氣息已經(jīng)走遠(yuǎn)之后,他解除了隱身狀態(tài),上前打開了那個(gè)柜子的柜門。

  哈利嚇了一跳,就要叫出來,但是被艾維斯捂住了嘴。

  “好了,哈利,看清楚,我是艾維斯。”艾維斯說道。

  哈利這才稍稍安靜了下來,他把破眼鏡摁在眼睛上,終于是看清了眼前的人,他大松了一口氣。

  兩人走出了店門,哈利往四下里張望著,眼前是一條骯臟的小巷,兩旁似乎全是黑魔法的店鋪。他剛剛出來的那一家叫博金—博克,好像是最大的,但對面一家的櫥窗里陰森森地陳列著一些萎縮的人頭。隔著兩家門面,一個(gè)大籠子里黑壓壓地爬滿了巨大的黑蜘蛛。在一個(gè)陰暗的門洞里,有兩個(gè)衣衫襤褸的巫師正看著他竊竊私語。哈利感到毛骨悚然。

  “這里是翻倒巷,”艾維斯輕聲說道,“你之前沒有念清楚對角巷的名字,被傳送到這里來了,還好我發(fā)現(xiàn)得早,趕過來找你——這兒可不是什么好地方?!?p>  “艾維斯,你很了解這兒?”哈利好奇的看著艾維斯問道。

  “之前和赫敏在逛對角巷的時(shí)候闖進(jìn)來過一次。”艾維斯說道,他還想繼續(xù)給哈利說一些翻倒巷的事情,但是他手上戴著的那條手鏈震了震,他意識(shí)到是赫敏那邊已經(jīng)有點(diǎn)著急了。

  “好了,我們先去和赫敏他們匯合,到時(shí)候再說。”艾維斯說著,拉著哈利就走。

  “不是迷路了吧,親愛的?”兩人正走著,耳邊忽然響起一個(gè)聲音,哈利被嚇了一跳,但艾維斯卻面不改色。

  那是一個(gè)老女巫,她托著一碟酷似死人指甲的東西。她斜著眼看著他們,露出長著苔蘚的牙齒。

  “我們很好,不勞您費(fèi)心了。”艾維斯禮貌的說道,有意無意的讓那個(gè)老女巫看到了他另一只手上握著的,即將抽出的魔杖。

  雙方?jīng)]有再說話,氣氛一時(shí)之間劍拔弩張。

  “哈利,艾維斯!你們在這里干什么?”

  這是海格的聲音。

落花斬夢

這兩天,我看到了有讀者對我的夸贊。說實(shí)話,真的很開心,也感謝大家對我的支持。但是我還是要說一下,我的功力也沒有很厲害,如果有看過原著的就會(huì)知道,我借鑒了很多原著里面的東西,包括一些對話或是描寫,很多東西也不是我的,我其實(shí)是站在巨人的肩膀上的。但是,我相信,在這本書的寫作過程中,我的進(jìn)步一定是能讓大家看見的,最后,再次感謝你們的支持,謝謝。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南