第一百三十六章 營救巴克比克
“我們必須過去,”哈利在看完紙條之后,馬上說道,“不能讓他一個(gè)人坐在那兒等著劊子手!”
“可是日落的時(shí)候,”羅恩目光呆滯地望著窗外說,“不會(huì)讓我們?nèi)サ摹貏e是你,哈利……”
哈利用手捧住腦袋,思索著。
“要是有隱形衣就好了”
“它在哪兒?”赫敏問。
“留在獨(dú)眼女巫雕像下面的那個(gè)密道里了?!惫f道,“可是……如果斯內(nèi)普再看見我在那附近,我可就慘了?!?p> “是啊,”赫敏站了起來,“如果他看見你……你是怎么打開那女巫的駝背的?”
“你——你敲敲它,說:‘左右分離?!惫f,“可是——”
赫敏沒等他說完,就大步走過房間,推開胖夫人的肖像,消失了。
“她不會(huì)去拿隱形衣了吧?”羅恩瞪著洞口說。
“她就是去了,我去跟著她?!卑S斯說道,也起身走了。
一刻鐘后,艾維斯和赫敏回來了,銀色的隱形衣小心地藏在赫敏的袍子里。
“赫敏,我不知道你最近是怎么了!”羅恩震驚地說,“先是打了馬爾福,然后又在特里勞尼教授的課上拂袖而去——”
“有時(shí)候,咱不能受這氣,該反抗的時(shí)候得反抗?!卑S斯笑著說道,赫敏露出了一個(gè)贊同的神情。
他們跟眾人一起去吃晚飯,吃飯時(shí),哈利跟他們說了特里勞妮教授的事情,不過他和羅恩并沒有當(dāng)回事,只有艾維斯和赫敏知道,那可能是一個(gè)真正的預(yù)言,不過他們并沒有想太多,因?yàn)檠矍白钪匾氖虑槭菭I救巴克比克。晚飯之后,他們沒有再回格蘭芬多塔樓。哈利把隱形衣藏在袍襟里,他必須抱著手臂,遮住那塊隆起的皷包。四人躲在門廳旁的一個(gè)空房間里聽著動(dòng)靜,直到確定門廳里無人為止。聽到最后兩個(gè)人快步穿過門廳,一扇門砰地關(guān)上,赫敏把腦袋從門邊探了出去。
“好了,”她小聲說,“沒有人了——哈利,羅恩,你們披上隱形衣——”
哈利和羅恩披上了隱形衣,緊挨在一起走,以免被人看見,艾維斯則是拉著赫敏直接隱身了。他們小心翼翼地穿過門廳,下了石階,走到場(chǎng)地上。太陽已經(jīng)落到禁林后面,余暉把樹梢染成了金色。
他們走到海格的小屋前敲門,過了一分鐘他才應(yīng)聲,打開門后他四下尋找著來者。他臉色蒼白,渾身發(fā)抖。
“是我們,”哈利悄聲說,“穿著隱形衣呢。讓我們進(jìn)去把它脫下來?!?p> “你們不該來的!”海格小聲說,但退后一步,讓他們走了進(jìn)去。海格迅速關(guān)上門,哈利扯下了隱形衣,艾維斯和赫敏也從隱身狀態(tài)下脫離出來。
海格沒有哭,也沒有撲過來摟住他們的脖子。他好像不知道自己身在何處,該做什么。這種無助比眼淚更令人難受。
“要喝茶嗎?”他說,大手顫抖著去拿茶壺。
“巴克比克在哪兒,海格?”赫敏遲疑地問。
“我——我把它帶出去了?!焙8裾f,往罐里倒牛奶時(shí)灑得滿桌都是,“拴在南瓜地里。想讓它看看樹——呼吸點(diǎn)新鮮空氣——因?yàn)椤?p> 海格的手抖得那么厲害,奶罐掉到地上,一地碎片。
“我來吧,海格?!焙彰裘φf,搶著過去打掃。
“碗柜里還有一個(gè)?!焙8褡聛?,用袖子擦著額頭。
哈利和羅恩相顧無言,艾維斯則是去把另一個(gè)奶罐拿了出來。
“還有什么辦法嗎,海格?”哈利急切地問,坐到他旁邊,“鄧布利多——”
“他盡力了,”海格說,“但他無權(quán)支配委員會(huì)。他告訴他們巴克比克是沒有危險(xiǎn)的,但他們害怕……你們知道盧修斯·馬爾福那人……威脅過他們,我想……還有那個(gè)行刑官,麥克尼爾,他是馬爾福的老朋友……不過會(huì)很快,很利落……而且我會(huì)陪在它身邊……”
海格哽噎了,目光在屋中到處游移,仿佛在尋找一絲希望或安慰。
“鄧布利多要過來,來——送送它。今天早上給我寫了信,說他想——想陪著我。好人哪,鄧布利多……”
剛剛處理完垃圾的赫敏發(fā)出一聲輕輕的抽泣,但她迅速掩飾住了。她放好掃帚直起身來,強(qiáng)忍住眼淚。
“我們也會(huì)陪著你,海格。”她說著,看了看艾維斯。但海格搖了搖他那蓬亂的腦袋。
“你們得回城堡去。我說過,我不想讓你們看見,你們本來就不該來的……如果福吉或鄧布利多發(fā)現(xiàn)你擅自出來,哈利,你的麻煩可就大了?!?p> 淚水無聲地從赫敏的臉頰上流淌下來,但她假裝忙著煮茶,沒讓海格看見。她拿起奶瓶要往罐子里倒牛奶時(shí),突然愣了一下,然后尖叫起來。
“這是!我——我不敢相信——是斑斑!”
羅恩猛地轉(zhuǎn)過頭來,愣愣地看著她。
“你說什么?”
赫敏把奶罐端到桌上,把它底朝上翻了過來。老鼠斑斑吱吱驚叫著滑出奶罐,小腿拼命踢蹬著想爬回去。
艾維斯也愣了一下,昨天斑斑的靈魂氣息還在斯萊特林的休息室里,今天就跑到這兒來了,聯(lián)想到特里勞妮教授的預(yù)言,艾維斯認(rèn)為斑斑可能是想要借著福吉等人溜出霍格沃茨。不過他很快就意識(shí)到,這是一個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),因?yàn)檫@是斑斑這么久以來第一次離開城堡。不過還是有點(diǎn)兒風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)楣土_恩還在這兒,不過也容不得他猶豫了,他立刻把這個(gè)消息通過靈魂烙印傳遞到了知情的幾個(gè)教授的腦海中。
“斑斑!”羅恩這時(shí)茫然地說,“斑斑,你在這兒干什么?”
他抓住掙扎的老鼠,舉到有光線的地方。斑斑的樣子很嚇人,比以前更瘦了,掉了很多毛,露出大塊的禿斑。它在羅恩的手里扭動(dòng)著,好像拼命想掙脫。
“別怕,斑斑!”羅恩說,“沒有貓!這兒沒有東西會(huì)傷害你?!?p> 海格突然站起來,眼睛望著窗外,一向紅紅的面孔變成了羊皮紙的顏色。
“他們來了……”
艾維斯、赫敏、哈利和羅恩急忙轉(zhuǎn)過身。一群人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從城堡臺(tái)階上下來了,前面是阿不思·鄧布利多,他那銀白的胡子在夕陽殘照中閃閃發(fā)亮。旁邊快步跟著康奈利·福吉,后面是那位老態(tài)龍鐘的委員會(huì)成員和行刑官麥克尼爾。
“你們快走,”海格說,他渾身都在顫抖,“不能讓他們發(fā)現(xiàn)你們?cè)谶@兒……快走……”
羅恩把斑斑塞進(jìn)口袋,哈利抓起隱形衣。
“我?guī)銈儚暮竺娉鋈?。”海格說。
三人跟他走到通向后園子的門口。巴克比克拴在海格南瓜地后面的一棵樹上,它好像知道要發(fā)生什么事情似的,尖腦袋轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,不安地用爪子刨著地。
“沒事,比克,”海格輕聲說,“沒事……”他又轉(zhuǎn)向艾維斯、赫敏、哈利和羅恩說:“走吧,快走?!?p> 但是他們沒有動(dòng)。
“海格,我們不能——”
“我們要向他們說明真相——”
“他們不能殺它——”
“走!”海格兇巴巴地說,“事情已經(jīng)夠糟的了,不要再搭上你們。”
他們別無選擇,哈利用隱形衣罩住了羅恩,艾維斯?fàn)孔×撕彰簟_@時(shí)他們已經(jīng)聽到前門傳來了說話聲。海格看著四人人剛剛消失的地方。
“快走,”他嘶啞地說,“不要聽……”
他大步走進(jìn)小屋,這時(shí),前門被敲響了。
哈利和羅恩仿佛處于恐怖的恍惚狀態(tài),艾維斯和赫敏則臉色嚴(yán)肅。他們默默地從海格的屋后繞過。他們走到前面時(shí),前門啪的一聲關(guān)上了。
“哈利,赫敏先交給你。”艾維斯這時(shí)說道。
“你要去干什么?”哈利愣了一下,問道,神色還是恍惚著。
“去救巴克比克?!卑S斯說著,把赫敏塞進(jìn)了哈利和羅恩披著的隱形衣里。
“一定要小心!”赫敏小聲說道。
“放心。”艾維斯說著,離開了這里,原路返回。
“那畜生在哪兒?”麥克尼爾冷酷的聲音從海格小屋中傳來。
“外——外面?!焙8袼粏〉卣f。
艾維斯暫時(shí)停下了腳步。麥克尼爾的臉出現(xiàn)在窗口,向外望著巴克比克。然后是福吉的聲音。
“我們——呃——不得不向你宣讀正式處決的通知,海格。我會(huì)念快一點(diǎn)的。然后你和麥克尼爾要簽名。麥克尼爾,你也得聽著,這是程序——”
麥克尼爾的臉從窗口消失了。艾維斯立刻再次行動(dòng)起來,翻越籬笆跳進(jìn)了南瓜地,靠近巴克比克。
“處置危險(xiǎn)生物委員會(huì)裁定,鷹頭馬身有翼獸巴克比克,下稱罪獸,將于6月6日日落時(shí)分被處決——”
艾維斯現(xiàn)出身形,眼睛一眨不眨地再次盯著那雙兇惡的橘黃色眼睛,并且朝它鞠躬。巴克比克那帶鱗甲的膝部跪了下去,然后又站了起來。艾維斯開始摸索著去解把它系在籬笆上的繩索。
“……判處斬首,由委員會(huì)指定行刑官沃爾頓·麥克尼爾執(zhí)行……”
“走吧,巴克比克,”艾維斯小聲說,“走吧,我是來救你的。別出聲……別出聲……”
“……見證人:海格,你在這兒簽名……”
艾維斯用力拉著繩子,但巴克比克的前蹄死死摳住地面。
“好,這就辦了吧?!焙8裎堇飩鱽砟俏晃瘑T尖細(xì)的聲音,“海格,也許你待在屋里好一點(diǎn)——”
“不,我——我要跟它在一起……我不愿意它孤零零的——”
屋里傳出腳步聲。
“巴克比克,走呀!”艾維斯小聲說。
他更加使勁地扯著巴克比克脖子上的繩子,一邊用靈魂能力以作安撫,順便給巴克比克套了一個(gè)隱身。鷹頭馬身有翼獸邁開了步子,一邊煩躁地抖動(dòng)著翅膀。他們離禁林還有十英尺遠(yuǎn),雖然已經(jīng)隱身,但是如果那幫人這時(shí)出來,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的痕跡以及聽見他們的聲音。
“請(qǐng)等一等,麥克尼爾,”鄧布利多的聲音響起,“你也得簽名?!蹦_步聲停下了,艾維斯猛地一拉繩子,巴克比克張了張鷹嘴,走快了一點(diǎn)。
鄧布利多的說話聲斷斷續(xù)續(xù)從屋內(nèi)傳出,艾維斯又用力一扯繩子,巴克比克不情愿地小跑起來。他們來到了禁林邊……
這時(shí),他們已經(jīng)被遮住,海格的園子看不見了。于是,為了不讓那幫人聽見什么聲音,艾維斯停了下來,并用靈魂能力不斷安撫著巴克比克。
海格的后門砰地打開了,艾維斯和巴克比克靜悄悄地站著,連那頭鷹頭馬身有翼獸都似乎在專注地聆聽。
一陣寂靜……然后——
“它在哪兒?”是那位委員尖細(xì)的聲音,“那怪獸在哪兒?”
“剛才還拴在這兒呢!”行刑官氣沖沖地說,“我看到的!就在這兒!”
“真是咄咄怪事?!编嚥祭嗾f,他的聲音里有一絲竊喜。
“比克!”海格嘶啞地叫道。
呼的一聲和斧頭落下的悶響。行刑官似乎一氣之下把斧頭扔進(jìn)了籬笆。然后是一聲狂嚎,接著艾維斯聽見了海格抽抽搭搭的話。
“不見了!不見了!上帝保佑小鷹嘴,它不見了!一定是自己掙脫了!比克,你這機(jī)靈的孩子!”
巴克比克開始拽繩子,想回到海格那兒去。艾維斯拉緊繩子,加大了靈魂能量的輸出。
“有人解開了繩子!”行刑官咆哮道,“搜查這個(gè)地方,還有林子——”
“麥克尼爾,如果巴克比克真是被偷走了,你認(rèn)為那小偷會(huì)牽著它步行嗎?”鄧布利多說,聽起來仍有一絲竊喜,“要搜就得搜天空……海格,我想來一杯茶,或一大杯白蘭地?!?p> “當(dāng)——當(dāng)然,教授,”海格的聲音好像高興得都軟了,“請(qǐng)進(jìn),請(qǐng)進(jìn)……”
艾維斯仔細(xì)地聽著,他聽到了腳步聲,行刑官輕聲的詛咒,關(guān)門聲,然后一切又歸于寂靜。
“現(xiàn)在怎么辦呢?”艾維斯小聲呢喃道,看了看四周。
“巴克比克,你先藏在這兒,好嗎?”艾維斯看向鷹頭馬身有翼獸,巴克比克也看著他,沒有動(dòng)作。
“請(qǐng)先睡一會(huì)兒吧,睡個(gè)安穩(wěn)覺。”艾維斯無奈地說道,再次加大了靈魂能量的輸出,巴克比克慢慢閉上了眼睛。
艾維斯把它挪到一處隱蔽的地方,再在它身上蓋上了幾層樹葉。
最后,艾維斯在給巴克比克施加了一個(gè)靈魂印記之后,就朝著赫敏在的方向走去,剛剛接近,他就看到一條大黑狗正拖行著羅恩的情景。