首頁 現(xiàn)代言情

重生90:我把姐妹卷成學(xué)霸

第二十九章 就從《blow in the wind》開始吧

  “秦齊,秦齊,我的walkman到了!我爸這次說買就買可痛快了,快來聽!”

  吳弋?dāng)[弄著手里那個(gè)方方正正像塊黑色小磚頭似的隨身聽,一臉陶醉。

  是啊,這時(shí)候擁有一臺(tái)小巧的索尼隨身聽,拉風(fēng)程度絲毫不遜于后世任天堂的switch、索尼的PS4。

  聽收音機(jī)、播放磁帶、錄音、復(fù)讀,簡(jiǎn)直不要太完美。

  “嗯,那就簡(jiǎn)單聽一首吧,多了可不行,我們還要學(xué)習(xí)呢?!?p>  秦齊佯裝嚴(yán)厲。

  吳弋吐了吐舌,然后鄭重其事地掏出一盒磁帶。

  黑色封面上襯著幾個(gè)冷峻酷斃的長(zhǎng)發(fā)男人,前面有顯眼的兩個(gè)大字——唐朝。

  “這可是絕品,一般人我可不告訴他?!?p>  聽著《飛翔鳥》前奏中密集得令人窒息的鼓點(diǎn),秦齊只覺得體內(nèi)熱血奔突,怎么會(huì)有這么絕的音樂。

  秦齊前世初中那會(huì)從沒接觸過音樂課堂之外的音樂。

  既然有機(jī)會(huì)重返這個(gè)黃金年代她一定要好好享受享受。

  被音樂愛過的人生,多幸福啊。

  不過馬上秦齊就想到,吳弋的這個(gè)新玩具還能發(fā)揮重要作用,那就是學(xué)英語。

  秦齊后來英語水平高,可離不開英語歌曲和英美劇的功勞。

  “嗯,你聽過鮑勃·迪倫嗎?”

  意猶未盡地聽完歌,秦齊問道。

  吳弋還沒從躁動(dòng)的氣氛中緩過勁來,一臉興奮地回道,“沒聽過,這是誰???”

  秦齊輕笑,“我猜,他有可能是你偶像的偶像。不過接下來,他會(huì)幫助你學(xué)英語。我想,我們的學(xué)習(xí),要是跟其他老師上課的模式一樣,你可能很快就會(huì)厭倦的。

  所以既然你有walkman,那就從你最喜歡的音樂開始學(xué)起吧?!?p>  吳弋眼前一亮,他就知道秦齊跟正經(jīng)的輔導(dǎo)老師不一樣,“這個(gè)我喜歡!”

  秦齊之所以打算就從鮑勃·迪倫開始。

  這并不是因?yàn)樗ㄒ魳罚且驗(yàn)樗龑?duì)鮑勃的歌詞記得最熟。

  畢竟2016年,鮑勃·迪倫作為歌手榮獲了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

  秦齊前世的最后十年里,文學(xué)是她的摯友,每年的諾獎(jiǎng)都是她必看的文學(xué)清單。

  鮑勃就那樣進(jìn)入她的視野。

  聽著歌就把英語學(xué)了,最適合吳弋這種癡迷音樂的孩子,還能順道練習(xí)口語。

  吳弋開心歸開心,卻依然是一臉的不可置信。

  秦齊低頭唰唰唰地寫起來,就從《blow in the wind》開始吧!

  “how many roads must a man walk down,before you call him a man;

  how many seas must a white dove sail,before she sleep in the sand;

  yes,and how many times must the cannonballs fly,before they are forever banned。

  the answer,my friend,is blowing in the wind……”

  秦齊一邊哼唱,一邊寫完了整首歌詞。

  太好了!自己這記憶力寶刀未老,這歌詞竟然記得一清二楚。

  吳弋那敏銳的耳朵一下就感受到這是一首好歌。

  他一把搶過秦齊手里的歌詞。

  誰知拿到手里一看,都是他最討厭的英文。

  “為什么好聽的曲子要配上這么難懂的英文!”

  吳弋一聲哀嚎!

  “你仔細(xì)看看,其實(shí)沒那么難懂的,英文比中文簡(jiǎn)單多了,用的都是最簡(jiǎn)單的單詞!”

  吳弋這才低頭去看。

  “嗯,這個(gè)how many我知道,那是多少的意思,這個(gè)man我知道,是男人的意思,不過這r-o-a-d是什么意思啊?”

  “幸好你26個(gè)英文字母還認(rèn)識(shí)??!road是道路的意思!這句話的意思就是一個(gè)男人要走多少路,才能稱得上真正的男人!”

  說罷,秦齊就把這句哼唱了一遍。

  “哦,這么酷!我喜歡這句話唉!”

  吳弋跟著也哼了一遍。

  秦齊聽著竟沒有錯(cuò),“唉,你是天才唉,發(fā)音好標(biāo)準(zhǔn)!你是適合學(xué)英語的?!?p>  吳弋還是頭回被夸是天才,而且說他適合學(xué)英語,他的臉一下就紅了。

  “我哪里天才了,你別逗我開心了!趕緊趕緊,告訴我第二句什么意思吧?!?p>  “這第二句呢,有幾個(gè)生詞,dove是鴿子的意思,sail是鴿子在海上飛的意思,sand你知道吧,沙灘!這句是說,一只白鴿要飛越多少片海才能安歇在沙灘上——”

  “嗯嗯,下面呢,下面呢”吳弋豎起大拇指。

  “cannonball,聽出來是什么了吧?”

  “難道是加農(nóng)炮?”

  “對(duì)??!”

  吳弋驚呼,要不是跟著秦齊,估計(jì)他上到大學(xué)都不會(huì)接觸到這個(gè)詞的。

  “原來這么簡(jiǎn)單的嘛。這句話的意思難道是說炮彈要飛多少次?”

  “對(duì)咯,你看這英語一點(diǎn)都不難吧!”

  “嗯,是有那么點(diǎn)意思,但這能讓我學(xué)好英語嗎?這些好像跟我們考試考的不太相關(guān)??!”吳弋不好意思地笑了。

  “當(dāng)然能了,英語考試考察得有限,但英語語言是博大精深的。

  我們學(xué)英語不光是為了考試,還是為了跟別人交流,去欣賞英語寫的歌、英語電影,不是嘛?!?p>  “秦齊,你境界可太高了!”

  吳弋的眼神里開始崇拜了。

  “哈哈,不用戴高帽了,我們來說后面這句,forever永遠(yuǎn),ban禁止,這句連起來就是炮彈要飛多久,才能將它永遠(yuǎn)禁止。后面這句沒難度,blow是飄揚(yáng)、吹動(dòng)的意思,你來試試?!?p>  吳弋看著,“朋友,答案在風(fēng)中飄揚(yáng)?”

  “耶!沒錯(cuò)!咱們一起唱一遍吧!”

  “好好好,今天我就算什么都學(xué)不好,也要把這首歌學(xué)會(huì)!”

  秦齊看吳弋學(xué)得認(rèn)真的樣子很是欣慰,每個(gè)人遇上自己真正喜歡的東西,都會(huì)是這樣的狀態(tài)。

  這樣的狀態(tài),就是一個(gè)“冒牌老師”最喜歡看到的一幕。

  很快,中午一半小時(shí)的學(xué)習(xí)時(shí)間就結(jié)束了。

  吳弋還意猶未盡,他太喜歡這種自由的學(xué)習(xí)氛圍了。

  這種氛圍他只在聽自己最喜歡的音樂時(shí)才體會(huì)過,沒想到學(xué)習(xí)也會(huì)有這樣的氛圍。

  “秦齊,看來我找你當(dāng)老師可算是找對(duì)了,本來我只想拿你當(dāng)幌子騙騙我爸,給我買個(gè)walkman的。”

  秦齊:……

  自己這是又被別人當(dāng)槍使了唄。

  “還有啊,秦齊,那首歌你是從哪里聽到的?”

  吳弋一臉虔誠地求教。

  秦齊一時(shí)語塞,只好說是自己偶然在收音機(jī)里聽到的。

  “太遺憾了,我怎么沒在收音機(jī)里聽到過呢!要不,咱們這周末去買磁帶吧?我相信一定能買到這首?!?p>  秦齊苦笑,這孩子確實(shí)執(zhí)著??!

  “去哪里買?”

  這可算說道吳弋的擅長(zhǎng)區(qū)域了。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南