首頁 奇幻

諸神的輕語

第六十五章 維格里奇III(3)

諸神的輕語 綠皮大只佬 2123 2022-12-01 18:00:00

  “啊,”康德拉德·維爾克發(fā)出滿足的聲音,用手抹了抹嘴巴,“女王陛下,我的兒子的力量僅次于我,您與他的孩子肯定會(huì)是整個(gè)維瓦利亞內(nèi)最強(qiáng)壯又好斗的小戰(zhàn)士!”

  “比卓克·阿波利昂皇子還要強(qiáng)嗎,康德拉德大人?”一位扎雷克家的瘦弱男人問道,他的嘴巴是個(gè)難看的兔唇。

  “那當(dāng)然!”康德拉德·維爾克自大地肯定,他招手讓米羅斯拉·維爾克過去。

  莽熊的兒子體型和他的父親相比稍微要小一些,他們唯一的區(qū)別就是他的頭上還長著頭發(fā)。

  “如果哈斯特扎的小子同意的話,他們兩個(gè)大可以比一比誰更厲害!”康德拉德·維爾克咧嘴笑道。

  卓克在武藝和力量上不輸任何人,別說是莽熊的兒子,就算是莽熊他也能有把握擊敗。

  面對維爾克家的挑戰(zhàn),卓克不甘示弱,他挺著身子和莽熊父子對視著。

  “夠了,卓克?!本S格里奇制止了他的兒子。

  卓克的眼里閃著不滿,他邁著拗氣的步伐走到維格里奇身旁。

  “我今天已經(jīng)看夠了打斗了,現(xiàn)在是適合慶祝的時(shí)候?!甭逶騺喤醣硎尽?p>  她示意讓吟游詩人們開始演奏音樂,整個(gè)場地的氣息瞬間變得歡快了起來。

  “我可以擊敗他的,父親?!弊靠藞?jiān)持道,他還是不服氣。

  “我知道你可以,卓克?!本S格里奇輕嘆道,“但你是帝國的繼承人,而不是一條用來取悅觀眾的斗狗?!?p>  即便卓克有著十足的把握擊敗米羅斯拉·維爾克,維格里奇也不會(huì)讓他將自己的生命置于危險(xiǎn)之中。

  “但我這樣不就會(huì)顯得軟弱嗎?這些維瓦利亞人會(huì)看不起我們的?!弊靠肃止镜馈?p>  “強(qiáng)大從不是通過純粹的力量來顯示的?!本S格里奇回答,“如果蠻力可以使一切屈服,你的爺爺也不至于兩次都敗倒在穆若斯的城墻之下?!?p>  “也許他只是力量還不夠大罷了?!弊靠苏f。

  狩獵后的野外餐宴的座位安排和加冕禮當(dāng)天的晚宴相似,阿波利昂家的橡木方桌和科爾瓦家的擺在一起,在主人位形成一條十余碼的長桌,其他家族則和他們的帳篷搭建的位置一樣分為兩列在首席的兩側(cè)排開。

  整個(gè)宴席比起之前更為隨意混亂,侍從們在桌旁用木柱和柴火架著鐵鍋在煮著濃湯,有的直接把剛?cè)チ嗣ず蛢?nèi)臟的野兔扔了進(jìn)去。

  狄亞坐在他的左邊,她選擇和洛扎莉亞女王坐在一塊。她和她的妹妹一樣穿著白色的長袍,以來悼念里歐·科爾瓦。

  維格里奇不知道狄亞還要這樣生他的悶氣到什么時(shí)候。等洛扎莉亞女王宣布與卓克結(jié)婚后,他便可以帶著狄亞回到馬德卡林了,灰燼廳城對她只有不好的影響。

  而至于婚禮,他會(huì)要求洛扎莉亞·科爾瓦前往皇都。他會(huì)讓所有的哈斯特扎人知道,維瓦利亞又重新回到了帝國的手上,而百合王冠將會(huì)和那王位一樣,成為一頂可笑的擺設(shè)。

  卓克和蒙迪坐在他的右邊,但卻遲遲不見艾倫的人影。

  “艾倫呢?”維格里奇向狄亞問道。

  狄亞四處張望,“他剛剛還和我們在一起啊。”

  場地上到處都是肆意坐在桌子上和在草地上大笑著跳舞唱歌的人,這嘈雜的聲音和雜亂的景象讓他心緒煩躁。

  “去把你弟弟找回來?!彼蜃靠苏f。

  卓克沒有說話,有些不太情愿地起身離開。

  科爾瓦家的人丁并不興旺,到國王伊茲多爾·科爾瓦這一代時(shí),只剩下他一條族系。

  而在里歐·科爾瓦死后,科爾瓦家的唯一男性血脈只有魯多米爾·科爾瓦一人。

  為了讓科爾瓦家看上去不那么可憐,不僅是西格蒙德·米里安這樣的家臣,其他向洛扎莉亞宣誓的伯爵們和他們的家人也和女王他們坐在了同一桌。

  維格里奇捏著手中的酒杯,靜靜地品著藍(lán)龍焰,杯中的葡萄酒散發(fā)著樹汁的香味,嘗起來卻有些咸,他還能品出蜂蜜的甜味。

  “維格里奇陛下?!?p>  維格里奇回頭望去,兩個(gè)黑發(fā)男人正站在他身后。兩人一個(gè)壯實(shí)一個(gè)精瘦,都穿著黑色的皮革背心,上面有著四首白蛇的圖案。

  維格里奇心中一驚,他竟然沒能察覺到這兩人的腳步聲。

  但他還是故作鎮(zhèn)定地說道:“我不喜歡有人偷偷摸摸地靠近我。列克公爵大人?!?p>  “呵呵,真抱歉?!绷锌恕つ固乜耸掷锬弥票?,皮笑肉不笑地說。

  “我們只是想過來提前恭喜您,維格里奇陛下?!惫枪舻牡艿苊罓柶妗つ固乜苏f道。

  “恭喜什么?”

  “貴皇子與女王陛下?!绷锌恕つ固乜嘶卮?,“用雅魯士·佩爾克當(dāng)做威脅的籌碼,真是一步好棋呀?!?p>  “嗯,謝謝你們。”維格里奇掩飾著他的得意。

  維格里奇眼角余光瞥見洛扎莉亞站了起來,她抬手讓吟游詩人們停下他們的演奏。

  音樂停止,人們都向洛扎莉亞投去詫異的眼光。

  “諸位大人們,”洛扎莉亞高聲說,“我知道各位來這里是為了什么,感謝您們的耐心,而我也已經(jīng)決定好了我丈夫的人選?!?p>  維格里奇向她看去,盡量隱藏著自己嘴角的笑容,他贏了,而很快,整個(gè)維瓦利亞都將屈服。

  之前還在竊竊私語的少數(shù)人也在現(xiàn)在閉上了嘴巴,整個(gè)場上只能聽見火堆的燃燒聲和人的呼吸聲。

  本該是只有這些聲音的。

  列克·莫斯特克手中的高腳銀杯掉在地上發(fā)出悶響,維格里奇眼前的貴族們開始捂著肚子,他們的呼吸變得急促,不少人張開嘴巴伸出舌頭瘋狂地吸著空氣。

  “我將會(huì)和卓克·阿波利昂結(jié)婚?!甭逶騺喯袷菦]有看到眼前的景象一樣,淡定地宣布了她選擇的丈夫。

  維格里奇站了起來,“你干了什么?”他的聲音里只有惱怒,他的腦子嗡嗡作響。

  真相在他的腦海中下沉,憤怒像野火一般在他的血液中蔓延。

  他被騙了,這一切都是洛扎莉亞早就計(jì)劃好的陰謀。

  這些酒里被下了毒。難怪他們這桌遲遲沒有侍從上酒,從宴會(huì)開始到現(xiàn)在喝下這些酒的只有那些公爵和他們的家人。

  他的胃里被一股令人作嘔的苦澀撞擊著,他沒有喝下毒酒,但他比喝下了毒酒的公爵們還要痛苦。

  維格里奇對自己的計(jì)劃如此肯定,他自信地認(rèn)為他能戰(zhàn)勝面前的花瓶女王。

  他木訥地站在橡木桌前,破碎的夢想碎塊灑得滿地都是,想到比他小幾十歲的女孩將自己愚弄,維格里奇被難堪與羞恥淹沒。

  “女王陛下?這是怎么回事?”在洛扎莉亞左邊的西格蒙德·米里安也是起身滿臉驚愕地看著女王,他的眉頭因困惑和沮喪緊皺,似乎想要努力弄明白他所目擊的一切。

  “以維瓦利亞的女王和被冷血害死的國王雷扎德·科爾瓦之名,以叛國罪逮捕這些叛徒。”洛扎莉亞扶著狄亞的肩膀,向她的家臣和衛(wèi)兵們命令道。

綠皮大只佬

感謝上個(gè)月半張殘頁、驚嘆客、騎豬去禍禍、平明_白羽、魚梓呀、wPnPZD、三千之上、人在梧桐下、PetruS、墨默莫陌沫、超市英杰、氼昱、yuqi15、爽歪歪味的娃哈哈、沒錢還看書滾還有其他很多很多讀者小子們的打賞、追讀、推薦票和月票!   新的一個(gè)月還請繼續(xù)多多支持大只佬~

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南