到九點鐘,我們已經(jīng)集合了俱樂部派對的一行人,向希望鎮(zhèn)出發(fā)。他們對吊閘的看法是對的。我們使用米托斯在神秘祭禮現(xiàn)場買到的通行卡成功過了城門。我們穿過閘門差不多十分鐘后,閘門還在關(guān)閉。當(dāng)然,你可以從城墻和塔樓上看到幾英里外的東西,所以不會有軍隊在他們脫下褲子時抓住他們的危險。
盡管路上危險重重,但我還是很高興離開了鐵墻城,離開了自命不凡的公爵和嗜血的居民們。關(guān)于那晚的事,我跟米托斯聊了好幾次,但他似乎不愿意談。過了一段時間,我也沒給任何人說。我們現(xiàn)在有了線索,但我選擇忘記我們是怎么得到它的。
可以說,我們以隱姓埋名的身份旅行,我們的大部分盔甲都隱藏在寬大的斗篷和兜帽中。在這個遠(yuǎn)離城市地方,天然黑色皮膚的奧爾戈斯是最容易被認(rèn)出來的,因此他和我一起坐在馬車?yán)铩N易谲囄查T,把弩放在腿上,祈禱自己不會用它。
我并沒有。但我們永遠(yuǎn)不會知道,是否有劫掠者的偵察兵從遠(yuǎn)處的山上看到了我們,認(rèn)為我們不值得攻擊,但這正好是我們想要的效果。太陽落山后不久,我們就到達(dá)了希望鎮(zhèn),以摩根的名義在“磚瓦匠的手臂”客棧租下了房間,卸下了我們在鐵墻城里匆忙購買的一箱箱鐵器和銅器。我們吃的是涂了肥油的土豆和有很多豬鬃脆皮的烤豬肉。加內(nèi)特和倫蘇麗特吃了一份沙拉。
“給我們講個故事,威爾,”米托斯說,眼睛閉上,頭向后仰著。
奧爾格斯與我目光相遇,點了點頭。我想了想適合我聽眾的東西,深深地吸了一口氣,開始說:
“薩迪斯的宮廷里來了一位騎士,
他的名字被傳說的文士記下來了
赫爾托,最強(qiáng)大的戰(zhàn)士
無數(shù)人倒在他那閃閃發(fā)光的劍下。
他渴望帶領(lǐng)驕傲的薩迪斯參戰(zhàn)
帶領(lǐng)驍勇善戰(zhàn)的軍隊征服城市,
仿佛他要點燃整個宇宙,
或者在他的腳跟下把星星碾成粉末?!?p> 故事就這樣講述著。整個過程持續(xù)了將近一個小時,他們聽著但一直沉默不語。最后,當(dāng)赫爾托終于得到應(yīng)有的懲罰,舞臺上(這是我自己改編的一部老戲)到處都是尸體時,出現(xiàn)了漫長而令人滿意的停頓。專心聽著的加內(nèi)特問道:“那赫爾托的孩子又是如何統(tǒng)治薩迪斯的呢?”
我默默地久久地看了他一眼。他的聲音里有一種聲音在說,他認(rèn)為這個故事是真的,就好像我親自認(rèn)識這個神話中的精神病患者。我知道他既不開玩笑也不笨,但這是他好奇的盲點之一。倫瑟麗特試圖給我一個敵意的眼神,但她看上去有點困惑。我不得不對加內(nèi)特說點什么,但這個問題完全錯了。故事結(jié)束了,我一講述完畢后,海爾索爾的兒子也就不復(fù)存在了。海爾索爾的兒子的死亡結(jié)局,意味著秩序的恢復(fù),是對美好未來的承諾,僅此而已。我小心翼翼地回答他。
“他活得又長久又快樂,把他的國家治理得很好,被認(rèn)為是一個偉大的國王和好人?!?p> 加內(nèi)特若有所思地看了我一會兒。每個人都沉默了。
“很好,”他簡單地說。我想是的。我不是說過,故事一旦講出來,就都是真的嗎?它們構(gòu)成了某種現(xiàn)實,即使是我們無法生活在其中的現(xiàn)實。
話雖如此,當(dāng)然,現(xiàn)實——我的現(xiàn)實——最近變得相當(dāng)奇怪了。除了成為一名冒險家的恐怖之外,不管它應(yīng)該是什么,我仍然在一些關(guān)鍵細(xì)節(jié)上掙扎,這些細(xì)節(jié)不符合我務(wù)實的世界觀。首先是奧爾戈斯的劍和莉莎的矛,它們貌似都帶有某種我無法正確理解的神秘力量。然后是突襲者的出現(xiàn)和消失都不留一絲痕跡的能力。
我從歐爾戈斯開始。
“這次你準(zhǔn)備好聽到答案了嗎?””他說。
我點了點頭。這是一個謊言,但我其實什么也沒說,所以這也算是一個謊言吧?
他說:“這把劍是力量的神器。”“這是雪巖之亞滕送給我的禮物。我相信是他找到的,盡管他從未說過是在哪里找到的。你一定聽說過這種事吧?”
“在故事里,”我冷笑了一聲,然后打住,簡單地說:“是的?!?p> “故事是真的,”他同樣簡單地說?!斑@些文物很稀有,大多數(shù)都非常古老,大多數(shù)擁有過它的人要么不認(rèn)識它是什么,要么不知道如何使用,但它們是真實的?!?p> 我說,“而且你也有?!?p> “而且知道怎么用,”他回答說。這不是吹牛,只是對事實的陳述。
“和莉莎類似?“我冒險。
他飛快地看了我一眼。他不知道我已經(jīng)看過了。
“是的,”他說?!胞惿灿幸粋€。它的威力和我的有點不同,更全能。我不知道它能做什么?!?p> “還有別的什么我應(yīng)該知道的嗎?”我問道,盡量不讓自己的語氣聽起來帶有嘲諷意味?!拔业囊馑际牵绻麄惿愄赜幸粋€神奇的開瓶器或什么……”
“我們其他人沒有那么神奇的兵器,”他說。
“它們是怎么使用的?”我問?!拔业囊馑际?,我知道……魔法,還有其他的,”我說,盡量不讓自己聽起來像個白癡,盡管板著臉說這個詞本身就讓你聽起來像個白癡,“但具體是怎么回事?”
“水晶賦予了這個神器力量和特性,”奧戈斯說,“盡管使用它也需要持用者的一些東西?!?p> “像什么?”
“這取決于神器,盡管它們都需要巨大的精神專注力和任何試圖使用它們的人的使命感?!?p> “所以我不能用它,”我笑著說。
“不,”他回答說?!拔铱梢杂梦业?,僅此而已。就算我想用麗莎的也沒用,我懷疑她也用不上我的。它們其是非?!瓊€人化的物品。我的要求是對我的事業(yè)的正義有完全的信心。貌似這符合神器的意志,它就應(yīng)答我的呼喚……”
“當(dāng)然,”我說。
“你想知道的,”他說,有點為自己辯護(hù)。
“讓我試一試?!?p> 我開玩笑的,真的,但他畫了畫,想都沒想就遞給了我。我接過它,感覺它在我手中的重量。然后我站起來,挺起肩膀,把劍舉過頭頂。我閉上眼睛,聚精會神地祈禱它發(fā)出神圣的震撼人心的光芒。過了許久,它什么也沒有發(fā)生。
“有什么神奇的魔咒詞嗎?”我一邊說,一邊用一只眼睛瞇著奧格斯。
“沒有魔咒,”他笑著說。
我閉上眼睛,再一次在心中聚精會神地念了大約一分鐘;使勁揮砍下去,但依然什么神器的事情也沒發(fā)生。然后我把它還給了他。
“我想它也許已經(jīng)壞了,”我說。
他咧嘴一笑,并不打算現(xiàn)場表演它的魔力,把它包起來。或許表演不符合魔法劍的性格特征。
現(xiàn)在我相信了嗎?我真的不確定。我的確看到了我無法解釋的事情。也似乎部分解釋了他們的神器現(xiàn)象。我記得在斯塔維斯時,大海的景象曾使我驚恐萬分,因為它讓我知道我是多么地不適應(yīng)自己的環(huán)境。我不再確定“我的環(huán)境”是什么意思了,特別是帝國已經(jīng)關(guān)閉了劇院,并試圖把我當(dāng)作一個叛亂者捆起來,但魔法劍呢?來吧。如果他們不存在,我就完蛋了,因為我的生活取決于那些認(rèn)為他們存在的人,如果他們確實存在,我就完蛋了,因為……嗯,只是因為。我怎么可能生活在一個“魔法劍”這幾個字不是一種笑話的世界里?
就好像米托斯一直在偷聽我的想法,并設(shè)計了一種方法,讓我覺得,即使我不是完全在自己的環(huán)境里,我至少也可以發(fā)揮有用的作用。他說,旅店老板告訴過我們,在哪里可以拿到市場的許可。因為市場離得很近,他說我們應(yīng)該拿個覆蓋著瀝青的火把,馬上就走。
我們到辦公室的時候已經(jīng)很晚了,但門下露出了亮光,于是米托斯大聲敲門,然后轉(zhuǎn)向我小聲說:“接手吧,威爾?!?p> “什么?我喘著氣,猝不及防。
“做你該做的,”他說?!罢f話?!?p> “都十一點多了!”里面一個聲音喊道?!懊魈煸賮戆??!?p> 我等了一秒鐘,但米托斯只是縮進(jìn)了陰影里,默默地站在那里。
“呃……開門,”我鼓足勇氣,敲得更響了,“我們現(xiàn)在就要見你?!?p> “為什么?那個聲音煩躁地問。里面有動靜,我聽到一個女人咯咯地笑。
“我們要查一下你在周六市場的記錄?!?p> “不行,它們不是公共財產(chǎn)。你需要搜查令之類的東西。你不能隨便要求看到他們。晚安?!?p> 米托斯用雷蒙公爵的印章輕拍了我的手臂。我無視它,臉貼在門上,又開口說話,聲音里充滿了殷勤?!拔沂菣z查處來的??禳c吧!快點。我可沒一整晚的時間。我必須在明天早上之前更新文件。米托斯對門敲打變得更加堅決。
“你最好把所有適當(dāng)?shù)奈募紲?zhǔn)備好,”里面的聲音說,“否則我什么也不給你看?!?p> “我只是想看一看一天的記錄,”我說,盡量讓自己的語氣聽起來正式些?!安贿^,我可以回去找公爵,把您最珍視的文件拿來,繼續(xù)檢查您今年簽發(fā)的每一個市場許可證,以確保這個數(shù)字與您的傭金總額完全相符。”屋里突然沉默了一下,我知道我抓住了那個老騙子的痛處。這跟克雷斯登有一些相似之處,那他一定是在發(fā)放假許可證,這可以解釋他從賄賂中獲得的收入?!爸灰奄~簿給我看,我就能搞定文書工作,”我總結(jié)道?!皼]有問題?!?p> 接著是壓抑的咒罵聲,一陣沉思的沉默,然后是幾根螺栓被扣回去的聲音。米托斯最后戳了戳我不打算用的封印,就走出了我的視線。
一個大腹便便的中年男人,一件長袍披在身上,用松松垮垮地系著腰帶,把頭貼在門上。
“這真的有必要嗎?”
“把賬簿拿來,好嗎,先生?”我用小官僚那種無聊而高人一等的口氣說?!爸灰幻腌?,明天早上你還是會被錄用的。好了,”我?guī)е环N譏諷的居高臨下的口氣補(bǔ)充道,這種口氣我已經(jīng)聽帝國巡邏隊說過一千次了,“那不是很好嗎?”
“你知道,我住在這里,”那人說。“這不僅僅是一間辦公室。這是我的家。沒有隱私?!?p> “令人印象深刻。”我說。
“你需要什么?”那人無可奈何地嘟囔著。
“上星期六適用的市場許可證。”我說著,開始跟著他穿過門口。這個大腹便便的家伙很快尷尬地轉(zhuǎn)向我,用身體擋住了房間內(nèi)部和竊笑的居住者。
“勞駕,就在那兒等著吧?!彼f著,回頭看了一眼。“我給你拿來你要的東西。上星期六嗎?對的?!?p> 他拖著腳步走了,低聲對他的女朋友或妓女說著什么,她像一袋毒蛇一樣發(fā)出嘶嘶聲。他踉踉蹌蹌地轉(zhuǎn)過身來,手里拿著一本沉重的賬本,回到門口長方形的燈光下。
“我能用一下你的桌子嗎?”我問,粗魯?shù)亟舆^書。
“我倒希望你不要,”那人說著,笨拙地挪動著雙腳?!坝腥瞬焕U納市場稅?”他補(bǔ)充了一句,以打破沉默。
“還有別的,”我頭也不抬地說?!爸x謝你的幫助。祝您晚上愉快?!?p> 當(dāng)門關(guān)上時,我聽到那個女人又咯咯地笑了起來,我想他會的。
我和其他人一起躲在外面的陰影里。
“星期六有五個團(tuán)體以約瑟夫的名義登記,”我們一走到聽不見的地方,我就說,“但其中只有三個是六人團(tuán)體。我們有他們所有人的地址?!?p> “你要解釋那個小表演嗎?””米托斯問道。
“解釋什么?我天真地說。
“我們有官方的封印!我們不需要拿瞎編的故事冒險!”
“好吧,那就別讓我說話了!”我說著,停住腳步,面對著他?!叭绻悴幌矚g我做的事,就別找我?guī)兔?。這就是我的工作,”我說。“這是我的事情,我的全部作品,我的……表演元素。再說了,不是說要保持低調(diào)嗎?到處亮出那只官方的印鑒,就像在喊‘我們來了’一樣,沒什么區(qū)別?!?p> 米托斯瞥了一眼莉莎,又看了看我。“你說得對,”他說,“我道歉。難道你看一眼就能記住地址嗎?”他問道。
“嗯,是的,”我說。
“你的記憶真實令人印象深刻”,米托斯說。
“無需大驚小怪。”當(dāng)我們返回旅館時,我回答說?!把輵虮撑_詞是我的本質(zhì)工作。我的記憶或許好一點,但還沒你能控制神器那么離譜。試著在新劇開演前兩天把女主角的長篇臺詞背好。這才是最應(yīng)該令人印象深刻的?!?