第15章 和談(一)
“親愛的索菲亞公主……”
剛剛寫下開頭,費奧多爾·戈洛夫就快速地將這句刪除,毫不猶豫地扔掉了一張珍貴的、撒了香水的高級信紙。
“這簡直太愚蠢了。等這封信送到她手里,她已經(jīng)登基。如此隨便、親昵的稱呼,會惹出亂子?!?p> 勃良斯克總督戈洛夫作為這次同清國談判的使團團長,他的政治嗅覺,一向很敏銳。捏著曾經(jīng)是金黃色、如今已經(jīng)變?yōu)樯钭厣木砺N胡須,他將鋼筆蘸滿墨水,取一張新的信...
梅心遠
不經(jīng)主人允許就在土地上建房子,進而宣稱土地也歸自己的言論,純粹是胡扯。廣而告之。涅爾琴斯克即尼布楚的俄語地名。