首頁 浪漫青春

予你溫柔有跡可循

第54章 優(yōu)しい覃先生,有意義な旅行

予你溫柔有跡可循 呆毛暴發(fā)戶 2392 2024-09-26 22:25:05

  周一下午學號為單數的同學七八節(jié)有日語口語課,輔導員說需要提前開個班會。

  于是班長宋青沐組織全班提前了20分鐘,14點20就去了隔壁的空教室。

  輔導員也是等一會就有課的,所以說趁著大家相對方便的時候簡單的說一下事情。

  其實也就兩件事。

  第一是這周四開始他們就要練素蘭舞了,學習這個舞蹈是本校日語專業(yè)的傳統。

  每年由大二的幾個學長學姐負責教授,選擇在大一新生晚自習結束后,在教學樓的架空層練習。

  學習這個舞蹈不光是日專生修習學分的一種方式,更是讓其身臨其境的感受日本的一些文化特色。

  日本素蘭舞是一種源自北海道的民間舞蹈。

  其調是一首在日本廣為流傳的民謠風格民歌。

  日本的ソラン祭り(音譯為素蘭節(jié)又名拉網小調)原是北海道西北部沿海的漁民,捕鯡魚時唱的漁民勞動號子,其它日本民歌常用的襯詞“呀連~索蘭、索蘭,六魁首、六魁首”等襯詞也是其獨特之處。

  第二是下個月也就是12月的25號,院里就要舉行日語專業(yè)匯報演出活動了。

  雖然是大二作為主力軍,由他們素蘭舞開場是必然的,當然大二的節(jié)目也是最多的。

  但是大一和大三每個班也都是需要至少準備2個演出節(jié)目的。

  現在可以開始著手準備了,由班上的文藝委員也就是白果的室友溫書阮負責。

  如果確定好了節(jié)目,直接由文藝委員報給負責人張思玲老師就行。

  輔導員楊雪盈老師前前后后講了兩三遍,大家對這兩件事再怎么不清楚也清楚了。

  主要是輔導員這性子就這樣,講話的語速是真的快,但是她又喜歡翻來覆去的講,所以硬生生的講了20分鐘。

  15點零5的鈴聲準時響起。

  在班長一句“きりつ?!保ㄆ鹆ⅲ?p>  同學們的一句:“せん、こんにちは?!保à长螭摔沥嫌糜谝惶熘械诙我娒娲蛘泻舻膯柡?,也有下午好的意思。)

  口語課堂正式開始。

  講師覃玉言「たんぎょくげん」是個氣質優(yōu)雅,蕙質蘭心,同時特別優(yōu)しい的人。

  之前她在課堂上也分享過自己的留學生活和人生經歷。

  身為壯族人的她有著一些典型的外貌特征,主要包括鼻骨低、鼻翼發(fā)達、眼裂大且多雙眼皮。

  總得來說覃老師有著代表壯族女孩子那種獨特的面部輪廓,眼睛明亮有神,面部立體感強。

  當然,相處了一個多月,一提起覃玉言老師,大家立馬能想到的日語形容詞就是優(yōu)しい「溫柔,和善」、親しみやすい「易于親近的」等相類似的詞。

  覃玉言老師大學那會很愛去世界各地旅游,但讓人意外的是她的第一站選擇的是非洲。

  白果記得覃老師的原話是這么說的:

  “我大學那會學的是民族學,想著可以的話,能深入的去了解每一個民族的生活習性與其蘊含的文化信仰,之所以第一站選擇非洲,是因為我怕我如果先去了歐洲、美洲的之類地方的話,我會沒有勇氣去那個所謂的惡劣環(huán)境下的非洲地區(qū),也就不能親眼去看一看在那里生活的民族有著怎樣的風土人情?!?p>  好在,覃老師是有收獲的。她曾親眼看過在大自然下壯闊奔騰的剛果河,也見到了那個所謂窮苦卻抵御惡劣條件繼續(xù)生活的人們。

  當有外來人員記錄拍照他們的時候,那里的人都是非常樂意甚至可以說每一個都是呲著一口白牙,伸手比耶的入境。

  可能在外來人看來他們是可憐的,貧窮的,可是他們的臉上依然揚著幸福去迎接每一天。

  在非洲城市的街頭,你總能看到隨地而躺,悠然自得的曬著太陽的人群。

  那時候覃老師就覺得,沒有一個人,一個民族是可以被別人去隨意定義的,畢竟那些所謂貧窮,可憐的字眼只是因為我們站在我們角度、我們的環(huán)境里去點評的。

  當然,相對而言,在經濟較為發(fā)達,物質尚可的國度里長大自然可以說是幸運的。

  但是,我們不能否認的是幸福和文化是不可以輕易拿來相比較的,我們希望的且能做的只有理解與被理解,尊重與被尊重。

  在之前的課堂里已經學過了基礎的自我介紹,日常打招呼等等日語用法了。

  在今天的課堂里,覃玉言老師主要講了形容詞與形容動詞在日常生活中的運用。

  日語中「形容詞」與「形容動詞」都屬于用言(動詞、形容詞、形容動詞),在修飾體言(名詞、代詞、數詞)時,形容詞可以直接加體言,形容動詞則不可,需要在詞尾+な,也就是形容動詞的連體形。

  日語不僅在詞性,用法與漢語很不相同,甚至說語法也是大相徑庭,日語中動詞往往都是放在最后的,在漢語看來有種謂語倒放的感覺。

  所以有人說學日語非常簡單,實則不然。

  課程上關于兩種詞性的用法與區(qū)別,覃老師講得很細致,同時結合了語境去編組對話讓同學們能夠更加深刻的理解。

  最后15分鐘,覃老師組織了一個小小的有趣游戲。

  將這堂課18(口語課是一個班拆成A,B兩個小班在不同時間上課的形式,方便老師糾正每一個同學的口音)位同學分成三組。

  每一組的桌面上都擺了各種各樣的卡片日語單詞。

  由覃老師隨意的說出一個日語詞,臺下的同學需要迅速的找到寫有該詞的反義詞的卡片,并在講臺前面大聲念出來才算勝利。

  覃老師語氣溫柔地一問:“分かりましたか?”

  大家都元氣滿滿的回應一句:“分かりました?!?p>  看著大家稚嫩的臉龐帶著獨屬于新生的興奮和朝氣,覃老師嘴角輕輕一揚,帶著些許欣慰的神情。

  覃老師點了點頭,繼續(xù)開口:“じゃ、始めましょう?!?p>  在覃老師的一句“那么,讓我們開始吧。”

  大家都蓄勢待發(fā),眼神直直的盯著臺上的老師。

  “綺麗?!?p>  隨著老師的發(fā)音,大家的雙手都瘋狂的動了起來。

  白果那組就是她眼尖,那張寫著與之意思相反的單詞卡片一下子就到了她的手里。

  白果立馬舉著卡片沖上去,又看了眼手里的卡片,然后才大聲道:“汚い?!?p>  “はい、よくできました。”

  覃老師笑著拍了拍手,宣布了正確答案。

  同組的同學兼室友顏清立刻給白果豎起來一個大拇哥。

  寢室里白果和顏清的學號為單數,溫書阮和景悅為雙數,所以通常上口語課的時候是兩兩結伴。

  游戲繼續(xù),覃老師說出了新的一個單詞:あつい「熱い」

  這次是旁邊小組快,一個女同學舉著「薄い」的卡片。

  覃老師眉眼帶笑,微微上挑,溫柔出聲道:“間違うよ、私の動作に注意してください?!?p>  覃老師重新做了下怕冷抱手的動作。

  同組的男同學趙澤晨舉著一張卡片往顏清那邊一遞:“應該是這張。”

  “???這個我不會讀誒。”

  顏清抬頭,兩人眼神對視,她愣了兩秒后立馬錯開,臉頰泛起可疑的桃紅色。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南