金碧輝煌的大殿此刻有著兩種截然不同的氣氛。
就好似黑云壓城,明明是盛夏時(shí)節(jié),朝堂上的群臣們卻覺得大殿上卻好像陰風(fēng)陣陣,讓人發(fā)涼,即便裹緊了朝服也無濟(jì)于事,所有人都預(yù)感到大雨一觸即至,一場刀兵看來已是勢在必行。
而一邊的契丹人,不動(dòng)聲色,或者說,若無其事。
一片死寂之中。。有人打破沉默。今日天色不早,想必各位使臣已經(jīng)疲累,陛下已備下酒宴,各位何不隨我邊用膳邊聊,丞相李善臣打破了這個(gè)僵局。
也好,烏木圖笑道,客隨主便。
酒菜已布下,正等著各懷心思的人來享用。
離開了朝堂,氣氛似乎也緩和了不少,把煩腦的事放在一邊,大家又好像變成了朋友,推杯換盞,美酒佳肴下肚,契丹人更是來了興致,除了烏木圖沒動(dòng)外,不少人下場跳起了舞,沒下場的人則拍打著節(jié)拍,不時(shí)以歌和之,草原之人本來就能歌善舞,借著酒意,更是恣意奔放。
這胡人看似魯莽笨重,沒想到跳起舞來竟如此靈活。
是阿,著實(shí)有趣。
我聽聞那邊疆苦寒,無甚生趣,所以這蠻荒之人多少都練就了些歌舞的本事。
這不管哪的人,總得自己找點(diǎn)樂子。
是啊,男人尚且如此,女子豈不更是能歌善舞。
我也只是聽聞,也未曾一見啊。
。。。。。。
習(xí)慣了嚴(yán)肅朝堂,看著眼前的奇特景象,陪坐的大臣三三兩兩交頭接耳聊了起來。
李大人,讓您見笑了,我族人一向自由奔放,不拘小節(jié),每逢大小節(jié)慶都要以歌舞助興,今晚也是一時(shí)興致所至,大人勿要見怪啊。
烏木大人說笑了,招待不周,還請(qǐng)不要見怪。客人盡歡,本就是主人待客之心意,無須介懷,暢懷便是。
多謝大人海涵,烏某敬您一杯,說罷,拿起酒杯一飲而盡,邊塞之地,不比中原之地繁華富庶,唯歌舞以娛樂,實(shí)在不登大雅之堂。
本是恭維之話,可放在如今的境況下,聽來卻讓人如此不舒服
邊塞雖苦寒,可也逍遙自在,別有一番景致,我還羨慕大人您天做穹窿地為氈的灑脫自由。
哦?大人羨慕我,烏木圖哈哈大笑,那大人哪日若倦了朝堂生活,可來我草原走走,那里的確是另一方寬廣天地,雖沒有金鑲玉琢的碗筷,可大碗喝酒大碗吃肉,也是另一番暢快。
謝過烏木大人的美意,我可能沒有這樣的福氣嘍,這朝堂之上每日公務(wù)繁忙,大人也看見了,再則,我雖然向往那天高云闊的景致,可一方水土養(yǎng)一方人,異地而生,恐水土不服啊,大人您說是嗎?說罷盯著烏木圖。
哎~你們漢人說,今朝有酒今朝醉,我覺得此話甚是,且飲此杯,明朝之事誰又能說得準(zhǔn)呢,也許大人明天就改變主意了呢,來,干。
塞北雖苦寒,可也人杰地靈,能文能武,這要論起歌舞,可不是吹牛,我族人要論第二,那就無人能論第一,烏木圖本就紅潤的臉上已被酒氣熏得眼睛半瞇了起來。
武眼下戰(zhàn)事不利,可文哪能再輸你,朝堂之上已是憋了一肚子氣,今兒就好好殺殺你這胡人的銳氣。想到這,李善臣笑道,若說到人杰地靈,我漢人中也不乏善舞之人,烏木大人可愿賞光陪本官一觀,賞評(píng)一下。
好,好啊,求之不得。
李善臣拍了拍手,跟左右耳語了幾句。
不一會(huì),樂器班子簇?fù)碇晃皇⒀b舞娘魚貫而入。