116.
一群女人嘰嘰喳喳的聲音將我喚醒。我隨即發(fā)現(xiàn)自己雙手被反銬在身后,嘴上貼著膠帶——當(dāng)然是在一棟屋里,一棟不錯的屋子,陽光充足,裝飾華麗,甚至可說是奢華。
我沒有受傷,看來綁架我的人并無意傷害我。盡管如此,我決定還是早些脫困為妙。時間往往會改變優(yōu)劣勢。
我慢慢地從襯衫袖口中抽出鐵絲——我老大說過,在任何時候都要防一手,留條后路,即便——在床上。
我盡量不引起這些人的注意,我將鐵絲慢慢伸進(jìn)手銬的鎖孔里。
有人向我走過來,我暫時停下了手上的動作,我怕聲音會引起他們的注意。
“你太瘦了,”她沖著我道,帶著一絲輕蔑:“我們不喜歡這樣瘦的女人?!?p> 我笑:“是的,你很豐滿,但——這與綁架我有什么關(guān)系呢?”我如此廢話是想引開她的注意力,以便繼續(xù)自己的小動作。
“你真不禮貌,一點(diǎn)不象個公主?!彼溃牭贸鰜?,這是個被寵壞的孩子。
“謝謝,綁架似乎也不屬于一個公主的行為。”我繼續(xù)一邊開鎖一邊跟她聊:“為什么綁架我?”
她并不理睬我,繼續(xù)她自己的話:“你胸不夠大,屁股太小,顴骨太高……她并不是個美人,是嗎,奶奶?”
“親愛的,雖然比不上你,可是她是個美人——公正地說?!蹦莻€老太太道。
我已弄開了手銬,我用手接住它,以免它落地時發(fā)出聲音。我動了下手指,發(fā)現(xiàn)手指有點(diǎn)點(diǎn)僵硬。于是我慢慢讓它靈活起來。
一個中年女人邊走進(jìn)來邊道:“艾莎,你這么做,納賽爾會生氣的,你最好早點(diǎn)把這個女人放回去?!?p> 我笑道:“你的建議很對?!避S起身來,一把就抓住了那個年青女人的肩,然后順勢就卡住了她的脖子。屋中傳來預(yù)料中的高分貝的尖叫聲。
“放心,我不會傷害她。”我道:“只是借她開個道,我很抱歉這么做,可是既然你不禮貌在先,那么我也只能被迫這么做以獲得我的自由?!?p> “納賽爾會生氣的,”我的人質(zhì)生氣地道:“放開我,你知道我是誰嗎?”
“不知道,但能猜到,”我道:“給我弄輛車,還有一個手機(jī),好嗎?”
我手上微微用力,她頓感呼吸不暢。
“馬上去準(zhǔn)備她想要的!”中年女人大聲道:“快點(diǎn)!”
“你放開她,”老太太道:“我們可以給你一輛車,手機(jī),你想要的,可是你別傷害她?!?p> 我的手松了一下,我的人質(zhì)道:“納賽爾不會放過你的?!?p> 我道:“謝謝你提醒我,但我想你首先要向他解釋為什么綁架我?!?p> “那不是綁架,”老太太道:“我們只是想看看納賽爾的反應(yīng)。”
“真的?”我笑,相信她才見鬼呢。
我不再跟她們廢話,帶著那個女人走向外面。
“你真是個討厭的女人,”人質(zhì)叫道:“納賽爾根本不該跟你在一起!放開我!”
車就停在那里,十幾個人舉著槍對著我,我討厭有人用槍對著我。我押著這個人質(zhì)走到車邊,車中有一只手機(jī)。我示意最近的一個人打開車門,然后擊暈了人質(zhì),將她推開,并向那個開車門的保鏢出手,奪過了他的槍,開槍掩護(hù)自己上了車,我迅速將車開出了那個莊園。如我所料,他們并不想傷害我,所以讓我得已安全逃脫。
我邊開車,邊抓起那個手機(jī),果然,這個手機(jī)是無法使用的。我將它丟到車外,從觀后鏡中看到有車在追蹤我。對于人生地不熟的我來說,要想逃脫本地人的追蹤相對困難,所以我并沒打算與他們周&旋多久。
我放棄了車,我相信這輛車上有GPS的追蹤裝置,也許當(dāng)初僅是為了它原來主人的安全。
我的打扮對當(dāng)?shù)厝藖碚f很容易被判為游客。我的阿拉伯語不好,所以我的計劃就只是找部可以使用的電話。
我只是決沒有想到,追蹤我的并不只是一批人。
我剛撥通路邊小店的固定電話,就遭到了槍擊。我只能低下身,匆匆對電話另一頭的林賽道:“林賽,我被綁架了,現(xiàn)在剛逃脫……”槍聲打斷了我的話,這次我確定就不是剛才那批人,他們想殺了我。
電話被一槍打碎了,我只能放棄。我邊閃避子彈,邊尋找著新的聯(lián)系方式。這也太好萊塢化了吧,光天化日之下上演槍戰(zhàn),并且是在某中東大國的首都大街上。
非常情勢之下,我也只能非常對待,我搶了一個路人的手機(jī)。再次撥給林賽。
“在哪兒?”他聲音很鎮(zhèn)定,顯然已知道浪費(fèi)時間在責(zé)備上并不明智。
“我不知道。”我四下亂看。那些阿拉伯字在緊張之下全變成了古怪的蝌蚪。
“別掛電話,我來找你。”他冷靜地道:“現(xiàn)在想辦法保護(hù)好自己?!彼捯粑绰?,一顆流彈飛來,擦過我的脖子,手機(jī)摔在地上。他急叫:“阿蘿——”
幸好NOKIA夠結(jié)實,并沒摔壞,我重新揀起手機(jī),道:“我沒事?!?p> “我會找到你的。保持通話?!彼馈N议W到另一處掩護(hù)體中。聽聲音,警察已在趕過來。
我沒有回?fù)?,因為這是市區(qū),會誤傷行人,并且容易暴露目標(biāo),我只是在盡量尋找可能陷藏的地方,為此,我不得不打傷市民,扒下他的衣服,換上那些礙事的長袍。
我在等待著林賽的到來。幸運(yùn)的是,這里是市區(qū),想殺我的人不能完全施展。我賴以幸存下來。同時我緊張地思考著是究竟是什么人想致我于死地。
林賽也不是個好惹的,他來的時候帶著槍——L85A1式5.56毫米突擊步槍,配著他穿著的那身黑色緊身T恤,冷酷的眼神與表情,他夠得上這部現(xiàn)實版大片的冷情主角。
他的保鏢將警察擋在外圍,他將我拉進(jìn)他的邁巴&赫,丟下他們自行開走。我在他車?yán)镎业搅藥в信浔染獾纳鷳B(tài)營養(yǎng)液。我喝了幾口,開始脫下那身討厭的衣服。
他轉(zhuǎn)頭看了我一眼,道:“你流血了?”
是呀,有點(diǎn)糟糕。
“要去醫(yī)院嗎?”他道:“你流了不少血?!?p> “不用?!蔽易钣憛捜メt(yī)院。我撕下那件衣服一條邊,用它暫時裹我的傷口。
“不想告訴我經(jīng)過?”他問。
“不,至少現(xiàn)在不,”我道:“此刻我腦中一片混亂,不知道從何說起?!?p> “好吧,”他的神色相當(dāng)?shù)厝棠停骸澳窍日f說我吧,你從降落起到現(xiàn)在失蹤了有兩個小時,我打遍了你的電話??啥际顷P(guān)機(jī)。我很擔(dān)心——我說女士,你每次見我時都非得帶點(diǎn)傷嗎?這算是見面禮?”
我笑:“這話應(yīng)該我來問才對,為什么每次碰到你我都這么倒霉?”
“哈,那看來還是我的錯了?”
“在我看來——是的!”我肯定地道。
他生氣地拍了一下方向盤,然后沮喪下來,道:“你說的對,我不能保護(hù)你,我很沒用?!?p> 我笑:“林賽,你學(xué)會承認(rèn)錯誤了,真是個進(jìn)步?!?p> 他沒有一絲的笑容,板著臉坐在那里。
“好吧,”我道:“我不是想責(zé)備你,這是個意外,我是開個玩笑,你別介意?!?p> 他道:“我不介意——不,我是介意,我不應(yīng)該讓你受傷,尤其在我身邊時,我答應(yīng)過你父母,你的哥哥,我不知道是怎么回事,但我想一定與我有關(guān)。我得罪過不少人。”
我將手放在他的肩上,道:“別這么說,只是些巧合,林賽,我不準(zhǔn)你這么想。不是你的錯?!?p> “原則上你說的對,”他道:“可是作為男人,讓自己的女人受傷,無論如何是件難以容忍的事情——我現(xiàn)在有點(diǎn)明白你那些堂哥們的想法了?!?p> 我摟住他脖子,在他臉頰上親了一口,以安慰他那莫名其妙的自責(zé)之心。
他笑了笑,很勉強(qiáng)。