應(yīng)報(bào)君心
《應(yīng)報(bào)君心》
有心心傷寒,無(wú)念念平安。
若無(wú)慕君意,一生皆安然。
三點(diǎn)娥眉輕畫(huà)筆,換得君稱(chēng)一聲安。
端坐妝臺(tái)無(wú)人識(shí),一朝戲子天下知。
君若當(dāng)日應(yīng)惜我,我必報(bào)君憐惜弱。
有心卻結(jié)無(wú)情果,常使美人腮紅落。
——卿錫陽(yáng)《詩(shī)人流浪記1995》
后記說(shuō)明:這首詩(shī)是我看一個(gè)明星成名后在鏡頭前問(wèn)他男友是否后悔,他自己卻哭了。突發(fā)靈感所寫(xiě)。
自譯:因?yàn)槿擞行乃圆艜?huì)感到傷悲,只有忘掉了你才能讓我安靜下來(lái),獲得思想的平安。如果我不喜歡你,可能這一生都不會(huì)悲傷。女為悅己者容,我仔細(xì)的打扮著自己,希望你發(fā)現(xiàn)??蓞s換來(lái)一句“你好。”坐在梳妝臺(tái)前面沒(méi)人知道,突然被命運(yùn)選中而天下皆知。如果當(dāng)時(shí)你喜歡我,我一定會(huì)回報(bào)你對(duì)我的寵愛(ài)與憐惜。有心愛(ài)你卻是這無(wú)情的結(jié)果,經(jīng)常使得美人將自己的妝哭得花亂。