談完事情。
下午王強(qiáng)便迫不及待找國興貿(mào)易法務(wù)幫忙弄了張勞工合同,并且找了一位全職的日語翻譯,小川惠子不會說中國話,只能請翻譯。
即便如此,全部弄下來,王強(qiáng)依舊比想象中少花了一百萬日元,況且薪資又不是一次性結(jié)清,依舊是每個月月結(jié)。
還別說,當(dāng)前年代的口譯加筆譯一體的翻譯價格挺貴,可能學(xué)日語翻譯的人太少,不像后來國內(nèi)開設(shè)了很多很多的日語學(xué)習(xí)班,價錢貴點(diǎn)也正常。
...
那就微笑吧
感謝(安語暗)500起點(diǎn)幣打賞!