“斯諾蘭大哥,最近你還好吧?沒受什么傷吧?”在車廂里,特麗莎關(guān)心地問。
斯諾蘭輕笑道:“特麗莎,你都問了幾遍了,我最近沒受傷,不要擔(dān)心,特麗莎,如果我有事肯定會(huì)告訴你的?!?p> 特麗莎重重地點(diǎn)了點(diǎn)頭,說:“斯諾蘭大哥,你要是受了傷可一定要告訴我??!”
萊斯莉這時(shí)不由得輕笑一聲:“特麗莎,告訴你也沒什么用啊!你也不是醫(yī)生!”
特麗莎氣得直嘟起了嘴:“那也比你強(qiáng)吧?你除了在背后偷襲還會(huì)什么?”
萊斯莉反諷一聲:“你連偷襲都不會(huì)繞道人家背后呢!”
斯諾蘭嘆了口氣,這兩個(gè)小姑娘嘴上吵得是越來越歡了,他不得不出面勸勸架:“好了好了,你們一個(gè)法師,一個(gè)盜賊,職業(yè)分工不同嘛!這有什么可比的!”
萊斯莉悻悻的伸了伸舌頭,特麗莎也嘟著嘴。
“萊斯莉,你比特麗莎大幾歲,今年你都十五歲了,該成熟一點(diǎn)了,怎么還跟小孩子一樣呢?”斯諾蘭看著萊斯莉,這小姑娘的確聰明伶俐,但有時(shí)候鬧起來也挺讓人頭疼。
“還有你,特麗莎,萊斯莉是你的姐姐,跟姐姐說話不能這么不客氣,知道嗎?”斯諾蘭掐了掐特麗莎的小臉。
特麗莎嘿嘿地笑著,撒嬌地?fù)涞剿怪Z蘭的懷里,斯諾蘭沒有多想,只覺得這是小孩子特有的依賴,萊斯莉看見這情景,不由得啐了一口,不滿地說:“這兒還有人呢!你們兩個(gè)注意一點(diǎn)好不好?”
特麗莎從斯諾蘭懷里探出頭來,做了個(gè)鬼臉。斯諾蘭不由得感到一些頭大,但同時(shí)他也很欣慰,這段時(shí)間特麗莎越來越活潑了,自己之前看到的特麗莎總是一副聽話而懂事的模樣,卻少了特屬于孩童的活潑,現(xiàn)在可能是受了萊斯莉的影響,特麗莎越來越活潑了,不得不說,這是一件好事。
沃德港很大,有數(shù)以十萬計(jì)人口,成千上萬的商鋪,無數(shù)的市民、商人、手工業(yè)者在這座城市里生活,他們生在這里,長在這里,也將死在這里;沃德港也很小,趕馬車從上城區(qū)出了西門到西郊,也不過一個(gè)多小時(shí)的路程。
卡梅羅趕車很穩(wěn),他今天并不著急,也有心慢一點(diǎn),不要太惹人注意,于是一個(gè)多小時(shí)候,馬車終于到了西郊。西郊的風(fēng)景很好,漫山遍野都是野花,在這個(gè)恬靜的中午,人們大多都選擇了回屋休息,晴空萬里,風(fēng)平浪靜,這可是個(gè)睡午覺的好天氣。
斯諾蘭見卡梅羅停下了車子,便撩開簾子,問:“卡梅羅老師,我們到了嗎?”
卡梅羅一邊停好馬車,拴好馬,一邊說:“對(duì),這兒離那里不遠(yuǎn)了,我們畢竟不能把車大搖大擺地開到他們面前,然后告訴他們我們是來清剿他們的?!?p> 斯諾蘭尷尬地笑了笑,他也反應(yīng)了過來,剛剛自己?jiǎn)柕氖莻€(gè)蠢問題。他、特麗莎、萊斯莉三人下了馬車,這是一片小山坡,綠草遍地,空氣中彌漫著沁人的花香。這是沃德港的市民們休息時(shí)常帶著家人來踏青、野餐的好地方,可惜最近的局勢(shì)過于緊張,市民們也不敢離開城墻的庇護(hù),來到城外——他們可不知道塞古的斥候會(huì)在哪里徘徊,倘若讓自己碰上了,那可就是必死無疑了。所以,這片周末野餐的圣地現(xiàn)在一個(gè)人都沒有,只剩下不變的美景空留在這里,招攬著蜜蜂與蝴蝶們的駐足。
在這片山坡不遠(yuǎn)的一片樹林里,隱藏著一個(gè)山洞,這個(gè)山洞本是一頭熊的家,可最近新來的一伙強(qiáng)盜占據(jù)了這個(gè)山洞,山洞原本的主人也成了這伙強(qiáng)盜的盤中餐。
這群強(qiáng)盜領(lǐng)頭的叫英格爾斯,本來是沃德港的城衛(wèi)兵,前一陣子市政廳總管戴斯蒙德在把中城區(qū)移交給碼頭兄弟會(huì)時(shí),遣散了一大批跑得不快,打仗不強(qiáng),吃得倒是賊多的城衛(wèi)兵混子們。按理說英格爾斯這樣的青銅高階在城衛(wèi)軍里也算是佼佼者了,但奈何他的小舅子和戴斯蒙德二姨家的女婿有很深的矛盾,英格爾斯為了給自己的小舅子出頭,把戴斯蒙德二姨家的女婿給打了一頓,這次裁撤兵員,英格爾斯的名字赫然在列。
英格爾斯帶著十幾個(gè)同樣被裁撤的城衛(wèi)軍士兵想要謀一份營生,但戴斯蒙德已經(jīng)放出了話,誰要是敢收英格爾斯,誰就是和他過不去,英格爾斯一氣之下就收拾行裝,來到了沃德港西郊,落草為寇。按理說平常這種膽敢在城市旁邊作案的強(qiáng)盜都會(huì)在第一時(shí)間被清剿,但現(xiàn)在沃德港自身難保,誰還有閑心顧得上幾個(gè)強(qiáng)盜?冒險(xiǎn)者們也都在抓緊時(shí)間離開沃德港,清剿強(qiáng)盜的委托更是沒有人接了,就這樣,英格爾斯一伙最近一段時(shí)間瘋狂作案,搶劫了好幾個(gè)商隊(duì)、十幾次行人,卻沒有人來管他們。
然而善惡到頭終有報(bào),英格爾斯這些人真能長期在這里搶劫而不受懲罰嗎?那當(dāng)然不能??妨_就決定以他們當(dāng)作斯諾蘭的磨刀石,用他們的鮮血和生命來提升斯諾蘭的戰(zhàn)斗技巧。英格爾斯應(yīng)當(dāng)知道,強(qiáng)盜終究是個(gè)高危職業(yè)。世界上哪有只殺人,不被人殺的道理?正義之所以稱之為正義,就是因?yàn)樗谥腔凵锫L的發(fā)展中總是取得勝利。
英格爾斯的手下們烤著羊羔,又為英格爾斯帶來了美酒——這都是搶劫的收獲。強(qiáng)取豪奪,不勞而獲,沒有比這樣得來的東西更加美好的了,這幾只羊羔、幾箱美酒可能是這個(gè)可憐的小商人最后的希望,他把全部家當(dāng)押了進(jìn)去,希望能小賺一筆,然后把自己的買賣越做越大??蓪?duì)于這些強(qiáng)盜而言,這些東西也不過是他們幾天的口糧,填飽肚子、縱情享樂的道具罷了。
當(dāng)然,這些對(duì)于置辦這些物品的可憐的小商人來講已經(jīng)是一件不必?fù)?dān)心的事情了——因?yàn)樗缫褑噬谶@些強(qiáng)盜之手了。