克里琴斯在布魯斯特下來(lái)后,走到臺(tái)上,手指輕揚(yáng),這是一首從大家從未聽(tīng)過(guò)的曲調(diào),化為美妙的樂(lè)符頓時(shí)飛到全場(chǎng)。
此曲完全不同與布魯斯特所奏曲子的激蕩,而是溫柔似水!
旋律最初只是平緩,逐漸激昂,繼而纏綿悱惻,如泣如訴,一直到最后蕩氣回腸的悲劇尾聲都十分抒情。
這著曲子的每個(gè)音符,好像都極盡惋轉(zhuǎn)、凄美之能事,竟催得大廳中許多女性淚流滿面。
陳墨很久沒(méi)有聽(tīng)到這么美妙的曲子,享受其中。
如果這首曲子竟然是克里琴斯的原創(chuàng),他的造詣確實(shí)高!雖然克里琴斯的所做的曲子遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)達(dá)到勞爾斯的水平,但卻在作曲方面已穩(wěn)壓了布魯斯特一頭,而且在演奏技巧上,克里琴斯與布魯斯特還真是齊鼓相當(dāng),不分上下。
陳墨雖然只是在地球上年幼時(shí)被填鴨式教鋼琴?gòu)椬?,但也?tīng)得出,克里琴斯勝出變得毫無(wú)疑問(wèn)。
奧麗維亞卻越聽(tīng),臉色越冷,原以為布魯斯特能高出克里琴斯一籌,但沒(méi)想到,結(jié)果卻是克里琴斯拿出殺手锏,戰(zhàn)而勝之。
一曲彈完,掌聲再次響起,這次顯得更為熱烈。
奧麗維亞的臉色已經(jīng)陰沉的快要滴出水來(lái),顯然未意料到會(huì)出現(xiàn)這種情況。
布魯斯特的失敗后,已沒(méi)有什么人能夠打敗克里琴斯了!但眾人面前不能不兌現(xiàn)諾言,一想到布魯斯特是馬庫(kù)斯家的人,奧麗維亞就一陣不舒服。
陳墨不明白奧麗維亞為什么不想和布魯斯特跳舞,看到奧麗維亞束手無(wú)策的樣子,心中不忍。
而且想讓奧麗維亞在父親的事情上多些盡力,自已就要做出相應(yīng)地努力。
得益于于安娜夫人對(duì)陳墨進(jìn)行的貴族基礎(chǔ)教育,陳墨對(duì)鋼琴并不陌生,不說(shuō)前世從小被逼著練過(guò),在紅葉莊園里,安娜夫人也有一架鋼琴,專門用來(lái)給陳墨進(jìn)行音樂(lè)啟蒙,陳墨雖然對(duì)音樂(lè)不是酷愛(ài),但也稱得上熟識(shí)。
“致奧麗維亞?!标惸蚨ㄖ饕?,信步上臺(tái),以無(wú)可挑剔的貴族禮儀向大家行了禮,向所有人說(shuō)出所要彈的鋼琴曲的名字。
奧麗維亞一愣,她不知道陳墨的演奏水平如何,但想比過(guò)克里琴斯怕是很難。
何況聽(tīng)這曲名,應(yīng)該是即性創(chuàng)作,奧麗維亞多少理解陳墨的心情,但這樣草率的出場(chǎng),確實(shí)有些胡鬧。
克里琴斯則對(duì)自已剛才的表現(xiàn)十分滿意,應(yīng)該是自已超水平的發(fā)揮,布魯斯特雖然難對(duì)付,但依然敗在自已的手下,克里琴斯覺(jué)得再無(wú)敵手。
當(dāng)他看到剛才在奧麗維亞身邊的少年,走上舞臺(tái),克里琴斯心中連嘲諷都懶得去做。
四周的人群還有的在小聲議論著剛才克里琴斯音樂(lè)的震憾,竟多數(shù)沒(méi)有看到陳墨登場(chǎng)。
而這時(shí),陳墨開(kāi)始了自已的演奏,一串不同與以往宮廷樂(lè)曲的美妙音符,從鋼琴中迸發(fā)而出。
《致愛(ài)麗絲》,陳墨前世練的第一首曲子,只有三分鐘的曲長(zhǎng),是陳墨最熟練的曲子之一。
它的作者是就是大名頂頂?shù)穆返戮S?!し病へ惗喾遥乔笆雷钪囊魳?lè)家,沒(méi)有之一。
被譽(yù)為“交響樂(lè)之王”,貝多芬在世時(shí)就已被公認(rèn)是具有世界意義的音樂(lè)家,既是偉大的古典作曲家,又是浪漫派的先驅(qū)。
陳墨相信這么一位神級(jí)的音樂(lè)家所做的曲子,一定能震憾在場(chǎng)的所有人。
因?yàn)橐魳?lè)沒(méi)有邊界!
而事實(shí)果然如他如料,這首《致愛(ài)麗絲》完全不同于這個(gè)世界的音樂(lè)風(fēng)格,采用的是回旋曲式,人們一開(kāi)始就被這不同以往的曲調(diào)吸引住了。
優(yōu)美,動(dòng)聽(tīng)。
細(xì)細(xì)地體會(huì)下,它就像是在娓娓敘述心中那份靈動(dòng)的愛(ài)意,或者是對(duì)青春的向往……煥發(fā)著青春的朝氣,輕快的節(jié)奏引領(lǐng)著那種空氣誕生的和諧。
聽(tīng)到陳墨指間流淌的音樂(lè),人們被一種舒適、恬靜和美好的感覺(jué)所包圍。
好像這著悄然浸入人心的曲子,像一位飽經(jīng)滄桑的老人,看透了人間的苦痛,只剩下對(duì)生活的贊美,對(duì)人生的贊美、對(duì)愛(ài)情的贊美。
這種美妙的讓人沉人醉的音樂(lè),把宴會(huì)里所有人都迷住了,一動(dòng)不動(dòng)的站在那里,有的瞇著雙眼,有的端著酒杯,有的拿著折扇。耳朵都支了起來(lái),他們從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)如此動(dòng)人的音樂(lè)。
奧麗維亞逐漸張著嘴巴,完全被如同天籟般的樂(lè)聲傾倒。
就連對(duì)陳墨不屑一顧的克里琴斯,都一時(shí)也沉浸其中,竟跟著樂(lè)曲中節(jié)奏,不自覺(jué)的晃動(dòng)著自已身體。
這些純凈絕美的旋律,像在樂(lè)者高貴的內(nèi)心世界流淌出來(lái)的,這音樂(lè)猶如清泉,流入一切熱愛(ài)生活的人們心中。
陳墨彈奏的樂(lè)曲好像一種力量,讓人相信生活的美好,愛(ài)情的美好。聆聽(tīng)著這一鋼琴曲,似乎把在人帶入了另一世界,在那里只有快樂(lè),只有美好,只有恬靜,沒(méi)有煩惱,沒(méi)有痛苦。
他一開(kāi)始由于多年未彈,還有些生疏,但彈著彈著,就覺(jué)得不似地球上單純的彈奏,好像在這個(gè)世界上有一個(gè)不同地球的法則,自已的身內(nèi)的魔力慢慢流動(dòng)起來(lái),不斷的往這些音符中注入,讓原本就感動(dòng)的音樂(lè),更加震憾人心。
聽(tīng)者好像在樂(lè)曲中看到奧麗維亞靚麗、清靜的身影,真正的奧麗維亞靜立在場(chǎng)中,像是被加持了光環(huán),如圣女般在大家心中閃耀著。
這時(shí)就連一直有滿腦子都是事情的格雷,出被琴聲吸引過(guò)來(lái),他從沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)這么的動(dòng)人心魄的音樂(lè),即使在候爵的宮廷也不曾聽(tīng)過(guò)。
到了后半部分,樂(lè)曲好像樂(lè)者與心中的圣女親切地交談,曲子時(shí)而變的更加輕柔而親切。時(shí)而情緒嚴(yán)肅而穩(wěn)重,好似樂(lè)者在沉思。
樂(lè)曲在非常優(yōu)美和溫柔的氣氛中結(jié)束時(shí),全場(chǎng)所有人都依然在沉醉在那如同神跡一般的音樂(lè)回響中。
《致愛(ài)麗絲》像銀河中一顆星辰,但它所發(fā)出的光卻似乎能直透入人心。其舒緩優(yōu)美的旋律及精神徹底的征服了人們的心。
至于奧麗維亞更是沉浸在這迷幻般的樂(lè)曲中,不能自拔。
會(huì)場(chǎng)中,靜的只能聽(tīng)到人們的呼吸,陳墨彈完后,心中其實(shí)也有些不安,情況太詭異了,難道是自已彈得不好,畢竟多年未練了,還是說(shuō)地球的音樂(lè)不對(duì)大家的口味?
半晌之后,中聽(tīng)到一聲響亮的鼓掌聲,之后場(chǎng)中所有人的掌聲漸次響起,最后合在一起,宛如夏日的滾雷。
奧麗維亞激動(dòng)的快步走到陳墨的跟前,竟低頭向他的臉頰輕輕一吻,陳墨竟被這突出其來(lái)的偷襲弄得不知所措。
“太美了,我喜歡她,真的是送給我的嗎?”奧麗維亞說(shuō)話的時(shí)候都激動(dòng)得竟有些語(yǔ)無(wú)倫次了。
“當(dāng)然,這個(gè)曲子的名稱就叫做《至奧麗維亞》?!标惸剡^(guò)神來(lái),認(rèn)真的說(shuō)到。
“謝謝你,西蒙,你真是一個(gè)天才!”奧麗維亞現(xiàn)在的心情如同在云端飛翔,心中溢滿喜悅。
周邊的人們也紛紛過(guò)來(lái)慶賀,直接或間接邀請(qǐng)著陳墨來(lái)他們家族的宴會(huì)。
陳墨從來(lái)沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)這樣的場(chǎng)面,一時(shí)也有些發(fā)愣,他沒(méi)有想到一首曲子,竟引起如此大的反響。
在旁邊的角落里,克里琴斯已清醒過(guò)來(lái),他眼神復(fù)雜的看著陳墨。