首頁 二次元

天神圣典

第114章 雪松神國

天神圣典 風(fēng)之謎跡 2123 2018-08-28 09:35:19

  他們在山谷中走了一陣,找了一個相對好爬的山坡開始攀登。

  山勢有點陡,不過也難不倒他們。恩奇都拿出他煉造的“神之淚”,在他的意念控制下,黃金球就像液體一樣拉伸出一根長長的金繩,纏繞至上方的樹干后,立刻凝固成無比堅韌的繩索。配合著削鐵如泥的匕首,他們互相支援著攀爬上去。

  爬著爬著,樹木變得越來越密集,吉爾伽美什驚喜地指著前面說:“看,那是雪松!”

  恩奇都舉目一望,只見半山腰上屹立著的一棵棵無比高大的喬木,它們扎根在冰冷堅硬的巖石上,最高的有50米,胸徑達(dá)3米,樹冠呈三角形塔狀,枝繁葉茂,外型秀麗剛勁,氣勢非凡。

  他們歡呼著攀爬上去,奔進(jìn)了雪松林里,只見這里樹蔭清幽,草叢蓋地,滿目蒼翠的高大雪松覆蓋群山,漫無盡頭。

  兩人頓時都安靜了下來,站得直直的一動不動,抬頭仰望著一根根伸展入云的筆挺樹干,陽光如碎金般從細(xì)密的針葉間灑下,雪松木特有的清幽香氣飄散在空氣中,耳邊傳來高低起伏的鳥鳴聲,不禁感到心曠神怡。

  吉爾伽美什輕撫著那粗壯挺直的樹干贊嘆著:“多么威嚴(yán)而充滿生機(jī)的神樹啊!”

  翠綠的雪松(cedar)被黎巴嫩人驕傲地繪制在他們的國旗上,象征著他們悠久的歷史。全世界只有遠(yuǎn)古時期的黎巴嫩山區(qū)生長著萬頃雪松,其他地方幾乎都不生長;其他品種的針葉樹一般不是上乘的木材,黎巴嫩雪松卻木質(zhì)奇佳,自帶一股幽香,又稱香柏樹,能夠驅(qū)蟲防腐,所以被古埃及和兩河流域多個古文明追捧為“神木”,大多用來建造神的居所(神廟)。

  雪松與神有著深厚的聯(lián)系。《圣經(jīng)》中把雪松稱為“上帝之樹”,據(jù)說是上帝親手把它們栽種在伊甸園里的。它們的壽命很長,平均能活兩千年,是純潔、完美、尊貴和生命的象征。

  《圣經(jīng)》上說,有一位巴比倫國王試圖移栽黎巴嫩雪松,他從雪松頂部摘下了一顆最優(yōu)質(zhì)的種子,種在兩河平原肥沃的土地里,澆了許多水,但長出的卻不是一棵高大的雪松,而是一株樹干四處開叉的矮小樹木。

  然而上帝卻非常擅長種植雪松,雅威說:“我要從雪松的頂部,也就是從雪松最高的那段枝條上摘下一嫩綠的樹芽,然后我會把它種在一座很高很陡的山峰上……然后它就會發(fā)出新芽并結(jié)果,最終長成一棵巨大的雪松?!?p>  《圣經(jīng)》里足有75次提到雪松和雪松木:“義人(有道義的人)的生命就像雪松一樣,‘他們年老的時候仍要結(jié)果子,要滿了汁漿而常發(fā)青’,這是因為他們內(nèi)心中有永遠(yuǎn)的生命,他們可以‘如鷹般返老還童’(詩103:5),永生的神以他的靈住在他們心中,‘疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量’(賽40:29)?!?p>  雪松象征著永恒、豐盛的生命;“豐盛的生命”是基督徒的追求,亦是神許給人類的天國。

  胡夫法老的陪葬品里有一艘結(jié)構(gòu)復(fù)雜壯觀、由雪松木制成的“太陽船”,其木材歷經(jīng)4600年依然完好,得以被現(xiàn)代人重新拼裝,展現(xiàn)在驚訝的世人面前。古埃及人認(rèn)為,法老的靈魂會搭乘這艘船到達(dá)太陽神那里得永生。

  系統(tǒng)對恩奇都說:“古埃及是個事死如生、最相信永生傳奇的國度。根據(jù)公元前2400年的金字塔文本,也就是‘亡靈書’,遠(yuǎn)古時代的法老如果被確認(rèn)為神的兒子,死后就可以通過一系列的程序被眾神接引,通過‘杜亞特’去往永生的國度。埃及一直致力于控制地中海沿岸盛產(chǎn)雪松的迦南地區(qū),與他們的永生觀念也緊密相關(guān)。而《吉爾伽美什》史詩里也將雪松山稱為永生之國、永生者之山、太陽升起的地方?!?p>  恩奇都說:“看來雪松與‘永生’之間有著微妙的聯(lián)系,并非單純是后人賦予的浪漫意義。從一切跡象看來,眼前這座生長著雪松的神山,就是地球上曾經(jīng)能追尋到永生的地方!”

  他們穿過雪松林,翻越了一座小山頭,前方地勢開始下降,但是更高的山巒在眼前綿延起伏。

  系統(tǒng)提醒恩奇都:“兩道平行的山脈只是高度概括的說法,實際上每條巨大的山脈都會有無數(shù)起伏皺褶,不要想得太容易了,而我也無法判斷你們現(xiàn)在的位置。”

  恩奇都回復(fù)說:“我也覺得肯定沒那么簡單,已經(jīng)做好在深山中迷路上大半個月的準(zhǔn)備了?!?p>  幸好在此間行走倒不是件乏味苦悶的事。這里風(fēng)景如畫,泉水淙淙,不時有山羊、野鹿在林間露出它們輕盈的身影,不愧是被稱為“天堂”的地方。

  吉爾伽美什軸了起來,指著前面最高的雪山說:“我們就應(yīng)該向那最高的頂峰攀登,這樣才算征服了雪松山!”

  于是他們開始以觸及山頂?shù)难┚€為目標(biāo),開始了翻山越嶺的浩大工程。

  不知走了多少山路,越過多少溝壑,接近日落時分,他們身處的地方海拔已經(jīng)很高,真的開始下雪了,紛紛揚揚的白雪堆積在塔狀的雪松樹上,天地間銀裝素裹,別有一番景致。

  吉爾伽美什從來沒見過下雪,感到興奮不已。烏魯克氣候干熱,對他來說可謂一年四季都不冷,所以根本沒有考慮帶厚衣服什么的,只有恩奇都有先見之明帶了一件可以裹身的羊毛披風(fēng)。

  走山路時倒不覺得冷,一停下來吃飯休息,夾著飛雪的狂風(fēng)吹得兩個人都哆嗦了起來。

  這時恩奇都的能力派上用場了。他念動之間,地上的泥土和石塊紛紛浮起,壘出了一個可供避風(fēng)的小屋,外層凝上了厚厚的堅冰,可抗風(fēng)雪,內(nèi)部的泥石質(zhì)地卻比較溫暖,不會因為冷輻射而降低體感的舒適性。吉爾伽美什羨慕不已,覺得這個能力實在太有用了。

  吉爾伽美什沒有忘記每天做他的“功課”——他爬上山頂,為烏圖供奉了一盞清水、一碗異香撲鼻的面粉,禱告道:“尊敬的烏圖啊,請你通過大山給我?guī)硪粋€夢,一個好的喻示!”

  入夜后,他們在小屋內(nèi)升起溫暖的篝火,互相擁抱著,蓋著唯一的羊毛披風(fēng)睡著了。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南