這是一個有趣的問題。在小說中出現(xiàn)外國人使用中國的成語和俗語可能是因為這些詞語具有象征性和文化背景能夠很好地傳達故事的情感和主題。此外由于中國文化和西方文化的差異一些成語和俗語在西方文化中可能沒有類似的表達方式因此會出現(xiàn)小說中外國人使用中國成語和俗語的情況。
然而另一方面中國人不太會說外國的成語和俗語這是一個相對普遍的現(xiàn)象。由于語言和文化的差異外國人對于中國成語和俗語的了解可能不如中國人熟悉。此外一些中國的成語和俗語可能與西方文化中沒有類似的傳統(tǒng)表達方式因此中國人可能并不熟悉使用這些詞語。
在小說中出現(xiàn)外國人使用中國的成語和俗語是一個有趣的現(xiàn)象它反映了文化差異和語言之間的相互作用。