第43章 騎著世界的駿馬
維斯.多斯拉克,馬王之城。
卓戈曾經(jīng)不止一次來到圣母山下,這座屬于多西卡林們的城市。
這里是全多斯拉克人的圣地。
他一馬當(dāng)先,身后血盟衛(wèi)們縱身呼嘯,每次帶著越來越龐大的卡LS回到這里,他愈發(fā)的受到尊敬,最近幾次,已經(jīng)有人把他稱作全多斯拉克的卡奧。
前往城市中心,多西卡林們聚集地的路上,除了荒草外還有無數(shù)年代久遠(yuǎn),囤積在這里的,屬于別族的神邸和英雄們的雕塑。這些或是魁偉或是莊嚴(yán)肅穆,也可能是怪異夸張的,冰冷的死物用冷漠的視線注視著每一個(gè)從馬門進(jìn)入的人。他以前還能夠感受到被注視的不適應(yīng),隨著權(quán)勢(shì)的擴(kuò)大,這樣的感受漸漸示微,終于無影無蹤。
傳說這是條試煉之徑。
進(jìn)入馬王之城的人,如果感受不到?jīng)]落神邸的注視,代表他已被圣母接受,會(huì)統(tǒng)治多斯拉克草原。
迄今為止,還沒有哪個(gè)卡奧能夠做到這一點(diǎn)。
卓戈希望傳說是真的,他將成為統(tǒng)一多斯拉克草原的第一人。
他有野心,不僅僅統(tǒng)治草原,還要跨過枯骨之城,征服紅色荒原,帶著他的卡LS前往陰影之地。
他不曾把想法同別人分享。
他漸漸的感覺到王者的孤獨(dú)??v然是血盟衛(wèi)們,也無法理解他的胸懷。
日益孤獨(dú)的他很可能迎來一個(gè)天生的同伴,他的月亮和星辰,異族的卡麗熙懷著他的孩子。如果是健康強(qiáng)壯的男孩,他將同他分享自己的抱負(fù),也許自己老去時(shí)還未能完成夙愿,將由兒子繼續(xù)。
距離多西卡林們的住所越近,有越來越多的人出現(xiàn)。
身穿絲綢的太監(jiān)們向他鞠躬,這是期望他放下武器的儀式。
卓戈照做了。
多西卡林們是歷代卡奧們的卡麗熙,代表了多斯拉克人的智慧,他不會(huì)輕視多西卡林們的意見。這次回到維斯.多斯拉克,他的主要目的是讓多西卡林們見一見他的卡麗熙,讓她們透過時(shí)間的迷霧,預(yù)見肚子里孩子的未來。
他的卡LS太過龐大,擠進(jìn)維斯.多斯拉克需要用兩天時(shí)間。這段時(shí)間,他同血盟衛(wèi)一起晉見了多西卡林們,向她們供奉了作為禮物的食鹽、油、絲綢、牛羊等等,并提出他的希望。
多西卡林們沒有立刻回復(fù),而是讓他前往圣山朝拜。
卓戈有些擔(dān)心,因?yàn)樗目愇醪皇嵌嗨估巳耍莵碜杂谖鞣?,狹海以西的維斯洛特人,她自稱為龍的后裔。潘托斯的伊利里歐再三向他保證,她身份尊貴,是維斯洛特人的公主,可是他的話是否屬實(shí),商人的承諾如同馬糞一樣不值得一提,他沒有自信卡麗熙是否真的擁有高貴的血統(tǒng)。
另一個(gè)問題在于,她是外族,自稱為龍的后裔,他們的孩子將來會(huì)騎著巨龍,可是他從未聽說過人可以駕馭巨龍,更何況龍已經(jīng)消失了幾百年,要是天神厭棄巨龍,會(huì)不會(huì)也無法容納龍的后裔呢?
他在心中祈禱,天神對(duì)他的月亮和星辰更加優(yōu)待,“我們的孩子只要騎上駿馬就好。”,他獨(dú)自咕噥著,帶上血盟衛(wèi)們前往圣山朝拜,并希望心聲能夠傳達(dá)給天神。
經(jīng)過一個(gè)晚上的祈禱,卓戈沒有任何的倦意。
他離開圣山。多西卡林們接受他的提議,將會(huì)進(jìn)行預(yù)言儀式,不過她們也提出,需要卡麗熙通過馬心試煉。
卓戈很高興,他把好消息告訴卡麗熙,并要求全卡LS都為卡麗熙祝福。
他的卡麗熙已為馬心試煉準(zhǔn)備了好多天。
女奴們從前天開始準(zhǔn)備了帶血的生馬肉供她熟悉馬心的味道。為了試煉她更是一整天都沒有進(jìn)食,為的就是讓饑餓感促使她更愿意進(jìn)食馬心。
雖然有些擔(dān)心這樣做餓著孩子,不過他能夠理解卡麗熙的心情,對(duì)她來說馬心試煉的結(jié)果就是全部。
他期待她能夠通過試煉。
隨著同她生活在一起,他愈發(fā)的迷戀她,已經(jīng)到了一天不見,滿腦袋都是卡麗熙影子的地步。他不能沒有她。
區(qū)區(qū)馬心試煉一定沒有問題。他不斷為自己打氣,也為她祈禱。
……
這是他見識(shí)過的,最隆重的馬心試煉。
帳篷的周圍,數(shù)萬卡LS的部眾聚攏起來,為卡麗熙祈禱。
帳篷內(nèi),包括他本人,血盟衛(wèi),碰巧在維斯.多斯拉克的另外兩名卡奧外,還有為數(shù)眾多的多西卡林們。
這些老歐身穿華服,臉上帶著涂抹鮮艷色彩的面具。她們排列整齊的盤腿坐在卡麗熙對(duì)面,嘴里念念有詞。
年紀(jì)最大,最為尊貴的兩位多西卡林捧著剛剛挖出的駿馬的心臟。
卡麗熙緩緩站起身。孩子已經(jīng)很大,她的腹部凸起,行動(dòng)不再輕巧。她很緊張,不停的四處張望,可惜她同族的那個(gè)騎士不能進(jìn)入帳篷,不然他總是有辦法為她開導(dǎo)。
卓戈意識(shí)到自己也十分緊張。
他竟然在無意間糾結(jié)起雙手,這種動(dòng)作只有女人才會(huì)做出。強(qiáng)迫自己的雙手分開,他屏氣凝神,注視試煉的進(jìn)行。
如果卡麗熙能夠吃完整顆馬心,不吐出任何一塊碎肉,代表肚子里孩子是健康強(qiáng)壯的男孩。如果她無法做到,則是不詳?shù)恼最^,甚至代表了孩子是個(gè)女孩。
她用雙手捧起馬心,努力的撕咬筋道過頭的馬心。
血水從她的下巴,胳膊肘滴落。
漂亮中帶著輕巧纖細(xì)面容的她,變得猙獰又強(qiáng)壯。她用指甲,用牙齒使勁的撕下一塊塊的肌肉甚至是更加結(jié)實(shí)的筋膜。
他忘記了身份,握緊拳頭,就好像是自己在努力啃食這坨巨大的肉塊。她一定是噎著了,平時(shí)她可沒那么大胃口。她會(huì)弄傷手指的。
他在發(fā)狂的邊緣,再艱苦的戰(zhàn)斗都沒有那么緊張過。
他同她四目交疊,她看出了他的緊張,沖著他微笑。
他為自己的軟弱羞愧。
他的月亮和星辰,卡麗熙眼里滿是堅(jiān)定,她如同一頭沙漠里的赫拉卡,進(jìn)食時(shí)用爪子把食物撕碎,占滿血水的臉頰讓人望而生畏。
終于她舉起空空的托盤。
血盟衛(wèi)們竊竊私語,多西卡林們齊聲念誦咒語。
突然,她彎下腰,做嘔吐狀。
帳篷內(nèi)寂靜無聲,多西卡林們的咒語卡在喉嚨里。
數(shù)不清的目光聚攏在她身上。
他為她擔(dān)心也為她難過。
她又一次直起身體。
他看的真切,小小的嘴里沒有吐出任何的東西。
“這是一次飽嗝。下次應(yīng)該找匹小點(diǎn)的駿馬?!保麑?duì)身邊的多西卡林說。
小老太太認(rèn)真的念咒,似乎沒聽到他說什么。
隨著儀式的繼續(xù),多西卡林們的頭擺動(dòng)得猶如被風(fēng)吹拂的牧草。老歐們面色蒼白,聲嘶力竭。他的心再次提了起來。
萬一預(yù)言是個(gè)女孩怎么辦?
亦或者龍的后裔不在圣山諸神的照拂下。
他不停的抓握拳頭,手心里全是汗水。
咒語聲停。
最年長(zhǎng)的多西卡林用顫抖又干澀的聲音大喊道:“我看到了孩子...他是騎著世界的駿馬!”,其它老嫗接著大喊,“騎著世界的駿馬,他來啦!”
她站立起來,鮮血從嘴角滴落,“我感覺到他,是個(gè)男孩,是騎著世界的駿馬!”
眾人合唱,“騎著世界的駿馬!”
整個(gè)維斯.多斯卡拉回蕩著一種聲音,“騎著世界的駿馬!”、“世界的駿馬!”
整個(gè)卓戈卡LS沸騰了。
“卓戈卡奧同我的孩子,是騎著世界的駿馬...他的名字是雷戈?!?,卡麗熙報(bào)出了個(gè)奇怪的名字,他明白戈的發(fā)音,卻不清楚雷的發(fā)音來自何處。
“雷戈!雷戈!”,多西卡林們,血盟衛(wèi)們,再然后是整個(gè)卡LS,雷戈的名字響徹馬王城。
……
寧謐懷抱著兩人。
她抱著他就像是懷抱嬰孩。
“為什么叫雷戈?有什么意思嗎?”
“哥哥在我出生之前就戰(zhàn)死了。他是最后的龍騎士,他的名字叫雷加。”