以價(jià)值創(chuàng)造能力來評價(jià)人才
子曰:“孟公綽為趙、魏老則優(yōu),不可以為滕、薛大夫。”(《論語·憲問》)孔子的意思是說:“孟公綽可以做趙國、魏國上卿的家臣,但是不可以做滕、薛的大夫?!?p> 孟公綽是魯國大夫,品德高尚,德高才短,其品德為孔子所敬重。滕和薛是兩個(gè)小諸侯國。相比滕、薛,趙、魏為大國??鬃诱J(rèn)為,大國上卿的家臣,望尊而職不雜,德高則能勝任;而小國的大夫政煩責(zé)重,才短則...
以價(jià)值創(chuàng)造能力來評價(jià)人才
子曰:“孟公綽為趙、魏老則優(yōu),不可以為滕、薛大夫。”(《論語·憲問》)孔子的意思是說:“孟公綽可以做趙國、魏國上卿的家臣,但是不可以做滕、薛的大夫?!?p> 孟公綽是魯國大夫,品德高尚,德高才短,其品德為孔子所敬重。滕和薛是兩個(gè)小諸侯國。相比滕、薛,趙、魏為大國??鬃诱J(rèn)為,大國上卿的家臣,望尊而職不雜,德高則能勝任;而小國的大夫政煩責(zé)重,才短則...