第一章 初來乍到
2003年8月26號星期二
今天,剛剛大學(xué)畢業(yè),并陪了我一個暑假的表姐離開南京,去蘇州的公司報到了。臨行前她送給我這個日記本作為禮物:“飛兒,你不是喜歡寫東西嗎。你就用這個本子記日記吧。把你在國外的學(xué)習(xí)生活記下來,應(yīng)該會很有意思的!”今天距離我出國留學(xué)的日子還剩下整整一個星期了。我打開這個筆記本,準(zhǔn)備記下第一篇留學(xué)日記。出國留學(xué)主要是爸爸的主意:“與其花錢托關(guān)系讓飛兒在國內(nèi)讀個大專,不如送她出國自費(fèi)留學(xué)!”我糟糕的學(xué)習(xí)成績早已宣布我已經(jīng)掉下了競爭的獨(dú)木橋。其實(shí)父母本想讓我申請安大略省的學(xué)校,因?yàn)槟抢镉兴睦吓笥眩前彩〗衲旮咧懈膶W(xué)制,大學(xué)招收國際學(xué)生的數(shù)量銳減。我們只好考慮別的學(xué)校了,最后選定了這所位于安大略省鄰省魁北克省的C大。一個月后,在父母的幫助下我向C大提出了申請,并成功拿到了C大附屬語言學(xué)校的錄取通知書以及C大的有條件錄取通知書(只要完成語言學(xué)校的指定課程或者通過指定的語言考試,我就可以正式成為C大的學(xué)生)。在高考前夕我拿到了加拿大的學(xué)生簽證。
這個暑假我一直忙碌著,忙著在南京大學(xué)培訓(xùn)英語,也忙著整理行裝。與此同時,我媽幾乎聯(lián)系遍了她和我爸在加拿大和美國的所有老同學(xué)、舊同事、朋友,或是朋友的朋友,告知他們自己的女兒就要獨(dú)自前往北美留學(xué)。我這才知道我爸媽還有這么多“海外關(guān)系”。
幫我辦理出國的手續(xù)的留學(xué)中介公司在蒙特利爾當(dāng)?shù)芈?lián)系了寄宿家庭,說是這樣有利于更快的融入當(dāng)?shù)匚幕?。兩到三個學(xué)生分在一個家庭里。和我同分在一個寄宿家庭的莉莉比我大兩歲,她之前是在一所大專院校學(xué)習(xí)旅游管理專業(yè),據(jù)說已經(jīng)開始在酒店實(shí)習(xí)了。我媽少不了要和莉莉媽媽打上幾通電話。
一切都在忙碌中按部就班地進(jìn)行著,和父母親朋告別的日子也一天一天臨近了。
2003年8月31號星期日
距離出發(fā)的日子越來越近了。本來爸爸說好了要和媽媽一塊兒送我走的,但是今天早上爸爸說他在我出國的當(dāng)天要去北方出差不能送我了。我走了,爸爸也出差不在家,媽媽回到家后該有多么難受啊!還好,趕來看望我的舅舅說那天他有空,可以用他的私家車送我去上海浦東機(jī)場。媽媽居然爽快地答應(yīng)了。在我的印象里,媽媽一直不太放心舅舅的駕駛技術(shù),嫌他開車太毛糙了。我想媽媽這次這么爽快地答應(yīng)大概是希望在送走我之后回南京的路上不至于太寂寞吧。
行李箱一直是媽媽在幫忙打理。臨走了,東西終于碼放妥當(dāng),卻發(fā)現(xiàn)箱子怎么也合不上了。又趕上舅媽托舅舅給我?guī)Я艘淮蠖言捗?、餅干之類的零食,東西就更多了。舅舅幫著把東西重新又歸置了一遍,比原來好些了,可還是滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)?。最后,舅舅不顧形象地跪坐在箱子上,用身體的重量壓著箱子才終于把箱子的拉鏈給拉上了。但愿在機(jī)場托運(yùn)行李的時候別出什么問題,這鼓囊囊的箱子一旦在機(jī)場被打開了可就沒法再快速合上了。
2003年9月2號星期二
今天是2003年9月2號,我終于坐在了前往加拿大溫哥華的飛機(jī)上。拿起筆,打開筆記本,看著之前的日記,我的眼眶不由自主地濕潤了。剛剛還在一起的親人,下一次再見面會是什么時候呢?
臨出家門的時候媽媽還在家里四處張望,努力利用最后的時間尋找著也許我會需要的東西??粗寻职秩ツ耆ト毡境霾顜Щ貋硭徒o她的吹風(fēng)機(jī)往箱子外口袋里塞的時候我一陣心酸。媽媽恨不得要把整個家都給我?guī)С鰢?。前往機(jī)場的一路上我和媽媽、舅舅都很沉默。也許大家的喉嚨都是哽著的吧。
快到機(jī)場的時候,我發(fā)現(xiàn)媽媽在偷偷抹眼淚。舅舅在機(jī)場附近找了一家小餐館請我和媽媽吃了一頓飯,算作是送別的午餐。這是我有生以來吃的最不是滋味的午餐了。媽媽拼命止住眼淚可眼圈還是紅紅的。舅舅見狀只好勸媽媽不用太難過,讓她有空的時候可以找我舅媽逛街。我也調(diào)整了一下緊繃著的喉頭,和媽媽開玩笑說就當(dāng)我提前出嫁了。我的堅(jiān)強(qiáng)樂觀終于讓媽媽展開笑顏。舅舅在飯桌上敬了我一杯酒,他鼓勵我說到了國外以后就是全新的開始了,在國外大家都是在同一起跑線上的。我聽了這句話還是覺得很振奮的,就連我爸都沒跟我說過這種話。
到了機(jī)場以后忙著找到同行的小伙伴,托運(yùn)行李,根本沒辦法分神給離愁別續(xù)。等一切停當(dāng),終于到了海關(guān)門口了。前來機(jī)場送行的中介公司工作人員把我們一行十來個學(xué)生召集起來,給我們說了注意事項(xiàng)后,并發(fā)給我們每人一張國際電話卡以后,就通知各位家長我們要準(zhǔn)備出海關(guān)接受安檢了。終于到了最后告別的時刻了!我的喉頭一緊。幸好這個時候去停車場停好車的舅舅及時趕到了。舅舅分擔(dān)了我對媽媽的不舍。我微笑著和他們揮手作別,就轉(zhuǎn)身和旁邊一個女孩一起出海關(guān)了。盡管在排隊(duì)出關(guān)時幾度淚濕眼眶,但第一次出國的興奮還是很快替代了離別的憂愁。在同行人中我認(rèn)識了同為南京人的蓓蓓,她很健談。
這會兒,大家都紛紛睡去。飛機(jī)是在BJ時間傍晚起飛的,據(jù)說我們一路上都將是夜晚。幾個小時過去了,周圍早就沒有了剛上飛機(jī)時興奮的談笑聲和嘈雜的放行李的聲音,只剩下機(jī)器的轟鳴聲以及偶爾傳來的衛(wèi)生間的“沖水聲”。我剛才好想告訴媽媽原來飛機(jī)上的抽水馬桶抽的不是水而是空氣,卻猛然想起再也不能和媽媽面對面的說話。
行了,真的不能再寫下去了。我旁邊的人快醒來了,我可不想讓別人看見我哭。
2003年9月2號星期二
這是我在加拿大境內(nèi)的第一篇日記。到底現(xiàn)在還是不是2號呢,我也搞不清楚。
這會兒我們大家都在溫哥華機(jī)場等著飛機(jī)起飛呢。我們已經(jīng)在這個巨大無比的機(jī)場里待了將近10個小時了。辦完了一切該辦的手續(xù),看夠了各式人種的外國人和各種型號的“洋娃娃”,我身邊不少小伙伴都靠在候機(jī)區(qū)的椅背上睡著了。我們早在溫哥華當(dāng)?shù)貢r間中午11點(diǎn)就抵達(dá)了機(jī)場,但是由于要留足時間給我們所有人通關(guān),并且與從BJ機(jī)場過來的幾個學(xué)生順利匯合,中介公司給我們訂的機(jī)票是溫哥華當(dāng)?shù)貢r間夜里11點(diǎn)30的飛機(jī)轉(zhuǎn)機(jī)去蒙特利爾。
過去的一天最大的挑戰(zhàn)并不是和洋人空乘打交道,或是在加拿大海關(guān)入境,而是給我媽打電話報平安。站在我前面的一個女孩剛剛一聲“喂”就哭了起來,搞得我也不免悲傷起來。又不是生離死別的,干嘛要那么傷感!不過我很快找到了憋回眼淚的好方法,我驕傲地告訴媽媽辦理通關(guān)手續(xù)的時候很順利,問路的時候我的一個同伴說的英文老外沒聽懂,但是緊接著我問路成功。媽媽聽上去果然很欣慰,還讓我到了蒙特利爾別忘了給張阿姨家打個電話。
我見到了室友莉莉,她是從BJ機(jī)場過來的。莉莉是個身材高挑的姑娘,擁有一雙模特般的長腿,目測身高至少170,她染了一頭棕黃色的半長頭發(fā),還稍稍燙了卷發(fā)。好一個成熟又時尚的姑娘。理了一頭短發(fā)的我在她面前簡直就是個小屁孩。我們從上海機(jī)場飛來的學(xué)生是江蘇的和上海的,從BJ機(jī)場飛回來的除了莉莉外,都是一些來自北方城市的學(xué)生。等飛機(jī)的時候上海學(xué)生之間一直在用上海話交流,形成了“上海話陣營”,我們其他人自然而然地形成了“普通話陣營”。真不知道到了蒙特利爾機(jī)場時,從傳送帶上搬下來的行李是不是也會被放成兩堆呢?
2003年9月3號星期三
下飛機(jī)的時候是加拿大東部時間9月3號早上7點(diǎn)16分。隨后我們被學(xué)校派來的大巴接到了C大在市郊的校區(qū)。一路上車窗外的風(fēng)景,我也不知道該怎樣描繪,反正就是很“外國”。路旁的標(biāo)牌全是法語的。經(jīng)過了長途飛行空降到一個完全陌生的環(huán)境中的我感覺整個人都不在狀態(tài)。堂而皇之地從馬路中央穿過的松鼠是唯一能讓我興奮的。這些在國內(nèi)極少能見到的小動物在這里居然隨地都是!
其他同學(xué)的寄宿家庭都在蒙特利爾的主城區(qū),只有我和莉莉的寄宿家庭位于郊區(qū),那是個叫作隆閣一的小島。更倒霉的是這里是法語區(qū)。我們的房東,一個白人老太太正是移居加拿大的法國人。我們的“家”是一棟小公寓樓中的一套,并不是想象中的西方花園別墅。窄小的樓道里一股子“外國”的味道,說不上難聞但絕不好聞。老太太一個人生活,公寓里有三間房。老太太還養(yǎng)著四只貓,他們不像是寵物而更像是“家庭成員”。
我們的第一頓飯真令人失望,居然是外國版的方便面,它有個貼切的英文名字:instant noodle!這索然無味的方便面大概是中國國內(nèi)80年代的版本吧。而用來盛面條的勺子看上去很有趣,是個帶齒輪的大湯勺,一個人造大爪子。老外真可笑,不會用筷子,又不能用勺子盛面條,就發(fā)明了這么個東西來專門盛面條。吃了飯我們就睡覺了。等醒來的時候我聽到隔壁一家N口人剛從超市回家,一家人說著法語。這隨著陌生的空氣中飄進(jìn)陌生的臥房里的陌生的法語讓我忍了一路的眼淚決堤了。
晚上給家里打電話時的心里狀態(tài)和在機(jī)場的時候完全不一樣了。一切都成埃落定以后反倒比漂泊在旅途中的時候更想家。一聽到爸爸媽媽的聲音我就喉嚨發(fā)緊。地球那邊傳來的聲音為什么還是那么清晰呢!幸好小貓?jiān)谖遗赃吪纴砼廊?,我邊撫摸他邊平?fù)心情。話題轉(zhuǎn)移到了貓咪身上,我的聲音自然就愉快了。
今天晚上莉莉拉著我向房東太太問了好多問題。什么洗澡水怎么調(diào)啦,冬天有沒有暖氣啦等等。莉莉說中文我翻譯,房東太太夸我英文說的不錯。我暗自得意,不過也不得不佩服莉莉的成熟。我整個下午除了睡覺就是流眼淚,莉莉卻在思考著很實(shí)際的東西。
2003年9月4號星期四
今天的晚餐是芝士通心粉配字母面條湯。字母面條湯還是挺好吃的,里面的面條被做成了字母的形狀,很有趣,湯是用番茄醬調(diào)出來的,放了一些番茄和西芹,有點(diǎn)像淡味的全素羅宋湯。但是作為主餐的芝士通心粉卻把我難到了。房東太太很自豪地告訴我們說這是北美人最流行的食物。制作方法很簡單,把通心粉煮熟了放進(jìn)烤盤里,上面撒上芝士條,放進(jìn)烤箱里,等芝士條完全融化后就好了。芝士對老外來說是常規(guī)食物,對我們來說卻不太好接受。味道不甜也不咸,性狀是又黃又黏的,不得不讓我聯(lián)想到某種不潔的東西。我一勺下去就不想再挖第二勺了,莉莉倒是吃得挺“順暢”的,不過也不見得有多享受。估計是沖著那句“北美經(jīng)典飯食”她才吃下的把。她還拿出大姐大的派頭,命令我一定要吃完,不吃完就是不尊重人,房東會生氣的。謝天謝地,我終于還是吃完了?,F(xiàn)在想想還惡心呢。不知道接下去還會碰到怎樣的飯食。
2003年9月5號星期五
今天晚餐時太太很開心地跟我們說她之前在她家里住過的一個留學(xué)生,從他那里學(xué)會了用rice cooker(沒想到電飯煲有這么一個形象的英語名字)。于是今晚我們吃到了久違的米飯??墒呛兔罪埓钆涞摹安恕眳s是餡餅。用餡餅過米飯,我這輩子還是第一次嘗試呢。幸好派里的餡料好歹是咸的,里面有雞肉粒和蔬菜粒。我們倆就著咸味的餡料吃完了白米飯,再去吃派的酥皮。
晚上,最調(diào)皮的貓咪吉米誤入莉莉的房間。莉莉討厭貓,讓我把吉米趕出她房間。我倒是隨時歡迎貓咪來訪。今晚向來怕人的大白貓雪梨居然主動進(jìn)了我的房間還跳到我身上,房東太太笑著說她的貓咪找到了一個新朋友。
2003年9月6號星期六
今天是第一個周末。我和莉莉決定在明天報到之前出去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。房東太太拿出地鐵地圖,指給我們唐人街的位置。地鐵地圖很簡便清楚,裝著這個磁帶大的一張紙片坐地鐵就不會走丟了。我們住的地方在整張地圖的其中一條線的邊緣,真是夠遠(yuǎn)的。我們需要先在家門口乘坐公交車去地鐵站再換乘地鐵。到了地鐵站才想起來還不知道怎么買票進(jìn)站。于是我們就開始問人,結(jié)果所有路過的老外都拒絕和我們說英語,最后我們好不容易碰到了一個當(dāng)?shù)氐娜A人,他告訴我們?nèi)ツ睦锟梢赞k到公交卡。在賣票窗口我們終于可以說英語了。我們進(jìn)了地鐵站以后順利找到了目的地。盡管地鐵報站全部都是法語,但是手拿地鐵圖的我們一站一站對著站名,不坐錯站還是很容易的。一趟地鐵坐下來,還是看懂了地鐵站里的一些法語標(biāo)牌,比如出口、入口。出了地鐵站就到了遠(yuǎn)離法語聚集區(qū)的地方了。我們終于聽到了英語,英語聽起來是多么親切?。?p> 唐人街的道路兩邊的各色商店餐館和現(xiàn)在的中國還有明顯的區(qū)別的。我們仿佛回到了若干年以前似的。走了半天我們都口渴了,走進(jìn)一家小超市。一小瓶礦泉水要1元錢,就相當(dāng)于6元人民幣。太貴了!我們逛到了中午餓了,也只是在一家面包房里買了一只小面包吃。在國內(nèi),6元人民幣可以買一個很高級很好吃的面包了,在這里只能吃一個干巴巴的小面包。
在唐人街里我們聽到的全是粵語。這里有很多香港人,也有不少CBC。今天我有了一個經(jīng)驗(yàn),和中國面龐的年輕人說話的時候不能指望他們會說中文。估計“香蕉人”對于中國是沒有什么概念的,他們眼中的中國也許就是唐人街的模樣吧。
2003年9月7日星期日
今天上午去C大語言學(xué)校進(jìn)行分班考試以及注冊登記。說是考試其實(shí)就是問卷調(diào)查,而且每一期的問題都是一樣的。問的問題都是反映英語語言使用能力的,比如讀書看報的能力,聽電視廣播的能力,每一道題目的選項(xiàng)都是能力程度的反應(yīng)。在我看來這個考試特別客觀全面,比國內(nèi)的出題方式更能反應(yīng)一個人的真實(shí)能力。在考試之前的這幾天我們這些一起過來的中國學(xué)生里就一直傳著各種說法,比如如果想去幾級就要選擇第幾個選項(xiàng)。這都是前輩告訴我們的。語言學(xué)校的分級從低到高一共是八個級別,如果能在八級中拿到70以上的期末成績就可以免入學(xué)考試直接進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)。不過據(jù)說一般中國學(xué)生都是分在三級到四級,并且只讀了兩到三期,然后通過入學(xué)考試進(jìn)入大學(xué)的。畢竟如果一級接著一級讀下去一是花錢二是花時間。我答題的時候是實(shí)事求是地答的,正好是四級的水平。
下午我們在中介公司駐當(dāng)?shù)剞k公人員的帶領(lǐng)下前往位于唐人街附近的一家當(dāng)?shù)劂y行開戶,并把隨身帶著的大量現(xiàn)金存入銀行。長這么大我還是第一次進(jìn)銀行,我們?nèi)サ倪@家銀行的工作人員大多數(shù)是香港人,好在都會說國語,直接和我們用中文對話。我現(xiàn)在要熟悉“國語”這個講法了,這個講法聽上去比“普通話”要洋氣些,呵呵。在加拿大的銀行里我有了人生第一個賬戶。