土撥鼠之日·24
斯嘉麗生了個(gè)男孩。
一個(gè)神氣的小男孩,跟她曾經(jīng)設(shè)想過的那個(gè)孩子幾乎一模一樣,那么像他的父親。
“親愛的,你看看他,多像瑞德先生啊!他爹高興得不行,俺先前可是說了要是他為了生個(gè)男孩而高興,俺就要狠狠嘲笑他一番……”
斯嘉麗順著嬤嬤的指引看向這個(gè)把自己折磨得九死一生才生下來的孩子,試圖如她所愿表現(xiàn)出一點(diǎn)高興的神色,可是失敗了。
她清楚地認(rèn)識(shí)到她沒辦法愛這個(gè)孩子,不同于韋德剛出生那樣是因?yàn)樘贻p而無法激發(fā)出太多母性,而僅僅只是沒辦法。
她未曾想要當(dāng)這個(gè)孩子的母親,只是勉為其難地感知它的孕育,那感覺像生病,像畜牧欄里的母牛,等待著被汲取和吮吸。這世上又多了一個(gè)要她負(fù)責(zé)的生命。一個(gè)讓她感到恐懼、刺痛、陰冷、精疲力竭的新生命。
當(dāng)她痛得以為自己快要死去的時(shí)候,甚至感到如釋重負(fù)。她仿佛聽到杰拉爾德騎著白馬從大路的另一邊飛馳回家的動(dòng)靜,聽到愛倫穿行在客廳和門廊之間裙擺窸窸窣窣的響動(dòng),甚至聽到蘇艾倫大呼小叫地同母親告狀的聲音。
“看來還是叫那個(gè)混蛋說中了。我的身體太好了,哪怕從樓梯上滾下來摔流產(chǎn)了也不會(huì)死,不像那位上等女人,身體不好,除了一顆好心,什么也沒有?!?p> 斯嘉麗望著產(chǎn)房的天花板出神,耳邊只有嬤嬤不知為何再也沒法兒叫她感到親切的絮絮叨叨。過去讓斯嘉麗倍感自豪的健康身體,此刻卻又變成了另一副束縛她的枷鎖,讓她只能繼續(xù)無望地被困在這里。
“媽媽,我來看你了?!?p> 韋德·漢密爾頓輕輕推開了母親的房門,他的媽媽端坐在那扇巨大的落地窗前面,一針一線縫補(bǔ)著自己的綠裙子——那是她今天晚宴要穿的裙子。
斯嘉麗聽到這與往日不同的聲響抬起頭,她有些困惑地望著自己的第一個(gè)孩子,驚覺那個(gè)害羞怯懦的小男孩不知道什么時(shí)候已經(jīng)長成了個(gè)比她還要高的青年人。
她收起自己針線,剛要同他說說話,外頭便傳來了啪嗒啪嗒的腳步聲。那個(gè)新的鮑比,一個(gè)跟他的父親如出一轍的小恐怖分子,總是像只神氣的小公雞一樣試圖征服世界的小男孩,又來打擾他母親的清凈了。