首頁 短篇

王子或海盜

修女或野孩子2

王子或海盜 長陵信也 2194 2020-12-14 08:32:19

  下一次見到那個神秘的女孩,是在一個月后。

  讓他們再度碰面的原因竟然出奇一致:罰站。

  熱羅尼莫是因為在課堂上打架。但是當堂的督課神父竟然只罰他而不罰安東尼奧,著實可惡。正在他嘟嘟囔囔不情不愿地走到回廊準備罰站時,卻吃驚地看到那里早就站著另一個人。

  正是那天晚上搭救他的女孩。

  她依然梳著大辮子,身上換了干凈的衣服。她一改之前的紗麗裝束,穿著黑白色搭配的修女式袍子,衣角上有圣莫尼卡修道院和皇家醫(yī)院的繡紋。

  在明亮的光線下,熱羅尼莫發(fā)現(xiàn)她的眼睛是漂亮的灰綠色。

  突如其來的碰頭讓兩個人都有點意外。

  他們眼對眼互瞪了一陣,最終還是由熱羅尼莫打破尷尬:“你為什么罰站?”

  “她們覺得我偷東西?!?p>  “那你偷了嗎?”

  女孩不以為然地聳聳肩:“那不叫偷。本來就是我的?!?p>  “你偷——”熱羅尼莫被女孩責怪的目光噎了一下,趕緊改口,“呃,你拿什么了?”

  “一本書?!?p>  “什么書?”他的好奇心被勾起來,“給我看看?”

  女孩狐疑地打量他兩眼,好像有什么謀劃。

  過了一會兒,她主動開口道:“等下嬤嬤肯定會過來搜身。我把它給你,你趕緊藏到一個她絕對搜不到的地方?!?p>  老修女說話的聲音已經(jīng)響在走廊那頭,女孩把書遞過來催促道:“趕緊!”

  熱羅尼莫好像接過來一個滾燙的山芋,掖在懷里也不是,藏到樹下又來不及。

  修女們越來越近了,情急之下,熱羅尼莫拉開腰帶把書塞進褲襠里。

  “我天——”

  在女孩壓低的絕望呼聲中,一對橫眉怒目的老修女站到他們面前。

  兩個孩子立即恢復了嚴肅的立正姿勢。

  為首的老修女湊到女孩眼前,鼻尖的大肉痣幾乎要戳到她眉心:“不許大呼小叫!”

  稍矮些的另一個修女接口道:“自己把東西拿出來!”

  “快點!”見女孩不理會,她有些生氣,“不然今天又沒飯吃!”

  “我沒拿?!迸⒄f得理直氣壯。

  兩個修女對視一眼,一左一右走到女孩兩邊。熱羅尼莫識趣地往遠處讓了讓。

  她們果然開始搜身,前前后后都摸遍了,可惜無功而返。

  像是不甘心失敗似的,老修女們懷疑的眼光又落到旁邊的小男孩身上。

  熱羅尼莫強作鎮(zhèn)定迎接她們的審視,背后冷汗直冒。

  “在你身上嗎?”高個老修女冷冰冰地站到他面前。她像審問女孩那樣俯身下來,卻忽然看到熱羅尼莫還沒來得及拉上的腰帶和鼓鼓囊囊的褲襠。

  “噢,上帝啊!”

  她仿佛被咖喱辣到眼睛一樣驚叫起來,拉著她的老姐妹趕緊逃走了。

  勝利來得如此突然,兩個孩子還沒緩過勁。良久,女孩悠悠地嘆了口氣。

  熱羅尼莫怯怯地打量她:“你是修女?”

  “當然不是!”女孩剜他一眼,“我可不想老了變成那樣。是我那混蛋叔叔把我寄養(yǎng)在修道院的?!?p>  “噢……我之前還以為你……我以為你是……”

  “以為我是沒人養(yǎng)的野孩子?”她挑了挑眉頭,“也差不多吧?!?p>  女孩警惕地張顧一圈,確認四下沒人后對身邊的男孩壓低聲音:“書給我?!?p>  熱羅尼莫趁機問道:“你叫什么名字?”

  果然女孩皺起眉頭,一副不愿回答的樣子。

  “你不告訴我,我就不還給你。”

  “我自己能拿回來!”

  “你才不敢!”熱羅尼莫得意地叉腰一挺,女孩嫌惡地躲開。好歹算是威風一回,雖然說起來有點不成體統(tǒng)。

  兩人僵持了一陣,最后女孩敗下陣來:“伊莎貝爾?!?p>  “我叫熱羅尼莫!”小男孩很開心。

  伊莎貝爾一點也不開心:“那天你說過了,我耳朵好著呢?!彼肿屑毚蛄恳槐闊崃_尼莫,“不過我覺得你在騙人。這才不是你真的名字?!彼a充道,“你看著就不像生出來會起名叫熱羅尼莫的樣子。你又不是葡萄牙人?!?p>  女孩的話提醒了他。他忽地想起自己好像很久很久沒有提起過那個名字了:“優(yōu)素福,父親給我起的?!彼聊艘幌?,“不過神父不讓我再用原來的名字?,F(xiàn)在他們都叫我熱羅尼莫。”

  “我就說嘛?!?p>  熱羅尼莫小心試探:“你不喜歡自己的名字?”

  “跟你一樣啊,這名字也是他們給我起的。但是我比你慘?!彼龕阑鸬匕欀碱^,“我忘記自己原來的名字了。我媽小時候那樣叫過我,可是我想不起來?!?p>  熱羅尼莫沒有再繼續(xù)探問關(guān)于她媽媽的事情,自然地轉(zhuǎn)移開話題:“伊莎貝爾,你多大了?”

  “十歲?!?p>  “咱倆一樣,我下個月也十歲了?!?p>  “那你還是得叫我姐姐?!币辽悹柎叽俚?,“快,書給我。你話真多?!?p>  熱羅尼莫把書掏出來遞給她。伊莎貝爾接到手里,卻像被火炭炙了似的將它丟出去:“噫——還是熱的!”

  “是你催我趕緊給你的嘛?!毙∧泻⒁荒槦o奈,又俯身把書撿起來。他看到封面上是他不懂的語言:“這印的是什么?”

  “法語。不過原著是意大利人寫的?!贝_保余溫散盡后,伊莎貝爾重新接過書翻看檢查,“嬤嬤說它是禁書,不讓看。我好不容易才弄到手?!?p>  雖然明知道看不懂,熱羅尼莫還是忍不住湊過去:“講什么的?”

  “十個年輕人到鄉(xiāng)下躲瘟疫,大家每天輪流講故事。一共講了一百個故事呢?!迸巯У啬﹃鴷?,“可好玩了,以后借你看?!?p>  “我看不懂法語?!彼麚蠐项^,衷心佩服道,“拉丁文就夠讓人頭大了?!?p>  “這有什么,我還會泰米爾語和印地語呢,”伊莎貝爾難得向人炫耀自己的語言天賦,“阿拉伯語和德語也會說一些,還有僧伽羅語。”

  “好……好厲害!”熱羅尼莫驚得嘴都合不上了——要知道他有時候連葡萄牙語都還說得磕磕巴巴呢?!澳阍趺磳W會說這么多種話的?”

  伊莎貝爾得意地壞笑一下:“這個簡單,從罵人的話學起?!?p>  熱羅尼莫有點不敢相信:“可哪來這么多國家的人給你罵……”

  “不會吧——”她露出難以置信的表情,“你沒去過?”

  “哪里?”

  “蓋勒斯大河灘,挨著兵工廠那邊的碼頭。在那全是從世界各地抓來做苦工的犯人,天天有哨兵巡邏。”她沖熱羅尼莫神秘地眨眨眼,“從北坡那邊的圍墻翻出去走一陣就到。不怕的話,帶你去見識見識?”

  

長陵信也

伊莎貝爾在歷史上也確有其人。根據(jù)史料記載,她是一名出生在印度果阿的混血兒,被指派給優(yōu)素?!け尽す槠蕖3酥?,我再沒有找到更多關(guān)于她的記錄。   至于本章令她罰站的書,乃是意大利作家薄伽丘著名的《十日談》。因書中大量描寫教會墮落黑暗的故事、抨擊神權(quán),被當時的天主教會裁定為禁止閱讀的書目。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南