晉平公十八年,即公元前五四零年,春,晉平公派韓起到魯國聘問,同時報告他執(zhí)掌國政,所以前來進(jìn)見。
韓起在魯國太史那里觀看書籍,看到《易象》與《魯春秋》,說,周禮都在魯國。我現(xiàn)在才知道周公的我德行,與周朝之所以能夠成就王業(yè)的緣故。
魯昭公設(shè)享禮招待韓起。
季孫宿賦《綿》的最后一章。
‘虞芮質(zhì)厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮?!?p> 記于《詩經(jīng)·大雅·文王之什》,乃是一首歌頌之詩。
韓起賦《角弓》。
‘骍骍(xīng xīng)角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,無胥遠(yuǎn)矣。
爾之遠(yuǎn)矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相為愈。
民之無良,相怨一方。受爵不讓,至于己斯亡。
老馬反為駒,不顧其后。如食宜饇(yù),如酌孔取。
毋教猱(náo)升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人與屬。
雨雪瀌瀌(lù lù),見晛(xiàn)曰消。莫肯下遺,式居婁驕。
雨雪浮浮,見晛曰流。如蠻如髦,我是用憂。’
記于《詩經(jīng)·小雅·魚藻之什》,乃是一首諷刺勸諫之詩,用在此處,當(dāng)有兄弟親近之意。
季孫宿拜謝,表示,謹(jǐn)敢拜謝您彌補(bǔ)敝邑,我國國君有了希望。
季孫宿賦《節(jié)》的最后一章。
‘家父作誦,以究王訩(xiōng)。式訛爾心,以畜萬邦?!?p> 記于《詩經(jīng)·小雅·節(jié)南山之什·節(jié)南山》,乃是一首諷刺之詩,用在此處,當(dāng)有稱頌晉國之意。
享禮結(jié)束,韓起在季孫家里宴飲。季孫家里有一顆好樹韓起贊美它。
季孫于是說,我豈敢不培植這棵樹,以不忘記《角弓》。
季孫賦《甘棠》。
‘蔽芾(fèi)甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇(bá)。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。’
記于《詩經(jīng)·國風(fēng)·召南》,乃是一首紀(jì)念召公之詩。
韓起表示,我不敢當(dāng),趕不上召公。
韓起離開魯國,前往齊國納幣,這是為了晉平公迎娶少姜。
韓起進(jìn)見子雅(欒灶,齊惠公之孫,公子堅(jiān)(子欒)之子),子雅召見子旗(子雅之子),讓他拜見韓起。
韓起見過之后,說,這不是能夠保住家族的大夫,不像個臣子。
韓起進(jìn)見子尾(公孫蠆,齊惠公之孫,公子祁(子高)之子),子尾召見子疆,讓他拜見韓起。
韓起對他的評價與子旗相同。
齊國大夫因此嘲笑韓起,只有晏嬰相信韓起。
韓起離開齊國,到衛(wèi)國聘問。
衛(wèi)襄公設(shè)享禮招待韓起,北宮佗賦《淇澳》。
‘瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。’
記于《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,乃是贊美之詩。
韓起賦《木瓜》。
‘投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!’
記于《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)》,乃是一首愛情之詩。
夏,四月,晉國韓須(韓起之子)到齊國迎接齊女少姜。
齊國的陳無宇送少姜,把她送到晉國。
晉平公寵愛少姜,稱她為少齊。
晉平公認(rèn)為陳無宇不是卿,卻前來送少齊,就在中都(晉邑,今山西平遙西南)把他抓了起來。
少姜為他請求,說,送親的人地位等同于迎親的人,由于害怕大國,還有一些其他的原因,因此才發(fā)生了混亂。
魯國大夫叔弓到晉國聘問,這是為了回報韓起的聘問。
晉國大夫叔向稱贊叔弓知禮,已經(jīng)接近賢德了。
晉國少姜去世,魯昭公到晉國吊唁,到達(dá)黃河,晉平公派士匄辭謝,說,不是正式的配偶,請您不必光臨。
魯昭公因此回國,季孫宿送來了少姜下葬的衣服。
叔向?qū)x平公談?wù)撽悷o宇,說,他有什么罪呢?國君派公族大夫迎親,齊國派上大夫送親,還說不恭敬,國君的要求太過分了。我國自己就不恭敬,反而把齊國的使者抓了起來,國君的刑罰已經(jīng)偏頗;,怎么能擔(dān)任盟主呢》而且少姜曾經(jīng)為他說過話。
冬,十月,陳無宇回國。
十一月。鄭國公孫段到晉國吊唁。
這一年,鄭國發(fā)生內(nèi)亂,鄭國大夫公孫黑去世。