首頁 二次元

紫羅蘭與自由法國

第四章 高舉火炬(2)

紫羅蘭與自由法國 超人日丹諾夫 3144 2023-02-02 22:07:49

  “媽媽,冷?!?p>  早有準(zhǔn)備的紅發(fā)母親默然不語,從帆布旅行包中套出一件疊好的卡其色外套,套在了已經(jīng)舉起手臂的兒子身上。接著,母親蹲下身,將牙牙學(xué)語的幼子攬入自己溫暖的懷抱中,繼續(xù)眺望著遼闊的大海。

  那正是泰勒·克呂爾夫人,以及她正在牙牙學(xué)語的幼子:讓·雅克·克呂爾。

  關(guān)于泰勒為什么會(huì)帶著幾乎走不了太多路的小克呂爾,從法國本土尼維勒伯爵的家中千里迢迢跑到法屬北非城市卡薩布蘭卡,還要從兩個(gè)月前說起。

  兩個(gè)月前,也就是一九四二年八月二日,一個(gè)平常的下午,她像平常那樣,結(jié)束了自己在郵局的工作后,返回了尼維勒伯爵的別墅。只是當(dāng)她摁響尼維勒家的門鈴后,從里面走出來的不是伯爵家里的門衛(wèi),而是由兩名荷槍實(shí)彈的德國士兵護(hù)衛(wèi)著的德軍少尉。

  “你是誰?來這里干什么?”

  這種情況下,泰勒當(dāng)然不敢說自己就住在這里,只能謊稱自己是上門取件的郵遞員,對(duì)尼維勒家的事情一概不知,她馬上就滾蛋。然而令她毛骨悚然的是,那幾個(gè)德國佬用令人惡心的眼神打量了她許久,不但沒有趕走她,反而以“查案”為借口,反復(fù)詢問她“家住哪里”,“在哪里工作”,到底是不是“抵抗者”。

  泰勒被這群侵略者嚇壞了,好在沒過多久,在尼維勒伯爵家翻箱倒柜的德國人沒搜出什么東西,只好無奈撤走,逼問泰勒的德國佬也只能悻悻地跟著長官離開。

  在德國人離開后,泰勒用了兩分鐘才平復(fù)過來,隨后便惴惴不安地走進(jìn)了大門。伯爵的庭院里有一塊非常漂亮的花坪,上面種滿了藍(lán)白相間的矢車菊,如今矢車菊正值花期,庭院里的景色本應(yīng)美不勝收。

  但現(xiàn)在花坪里沒有正在掘螞蟻窩的小克呂爾,只有德國卡車留下的幾道黃色的車轍,好不難看。

  只是當(dāng)泰勒進(jìn)入客廳之后,她才發(fā)現(xiàn)相比室內(nèi),室外的光景甚至還算好看的。他的姐姐伊莎貝拉抽泣著和傭人一起,收拾著滿地的散亂紙張和玻璃碎屑,而尼維勒伯爵則心疼地?fù)崦鴻还耖_裂的柜門。

  “德國鬼子為啥上門了?!”

  尼維勒伯爵回過頭,對(duì)泰勒解釋了今天發(fā)生的事情,出乎意料的是,伯爵的心情倒不算太惡劣:“雨果的身份暴露了,德國人懷疑我是抵抗者,暗中和倫敦有來往?!?p>  “啊?!”

  “我讓傭人帶讓·雅克藏進(jìn)了閣樓的密室中,德國佬沒有發(fā)現(xiàn)他,你不用擔(dān)心——咱們大家都用不著擔(dān)心,這事應(yīng)該已經(jīng)差不多過去了。我和維希那邊打了個(gè)電話,他們讓德國人確信一切都是誤會(huì)?!?p>  “那么這群德國人還會(huì)在鎮(zhèn)上呆多久?”泰勒又問道。

  “我不知道。”伯爵搖頭道,“可能……一個(gè)周或兩個(gè)周?因?yàn)檫@群德國人是從東線下來度假的,并沒有個(gè)準(zhǔn)確的任務(wù)表需要執(zhí)行?!?p>  泰勒的臉一下子白了,她將門口發(fā)生的事情告訴了伯爵,伯爵也隨之緊張起來。德國人在占領(lǐng)區(qū)肆意妄為,做事毫不講究,這是眾所周知的事情。如果泰勒被德國佬惦記上了,真沒法說這群發(fā)情的畜生最后會(huì)干出來什么事。

  德國人在自己的盟國意大利都能毫不猶豫地奸淫擄掠,何況法國還是戰(zhàn)敗國。

  對(duì)此,伯爵只能無奈地表示,跑吧,趕緊跑!趁著德國人還不知道泰勒就住在尼維勒的宅子里,趁著他們還沒有發(fā)覺泰勒的丈夫、小克呂爾的父親也在自由法國服役,跑得越遠(yuǎn)越好!

  由于擔(dān)心德國佬隨時(shí)可能再來殺個(gè)回馬槍,伯爵一邊安排泰勒的姐姐伊麗莎白夫人帶著傭人給泰勒收拾東西,一邊和泰勒商議逃跑的路線。兩人經(jīng)過一番討論,都認(rèn)為泰勒最好干脆跑到英國去,和自由法國的僑民匯合。

  至于路線么,由于伯爵并沒有結(jié)識(shí)幾個(gè)當(dāng)權(quán)的賣國賊,因此只能動(dòng)用自己叔公尼維勒上將的關(guān)系,先讓泰勒到阿爾及爾,再想辦法走陸路到卡薩布蘭卡(以免在海上遭受德意兩國潛艇襲擊)。一旦出了直布羅陀海峽,再從海上走就安全多了,只是泰勒能不能在卡薩布蘭卡弄到通行證……就只能看她的造化了。

  伊麗莎白夫人給泰勒只帶了雨傘、壓縮餅干、水壺、幾件換洗衣物和一雙備用鞋子,一萬法郎和二百美元,此外就什么也沒有了。畢竟泰勒還要帶著十公斤重的小克呂爾,再多行李她也拿不動(dòng)了。

  “現(xiàn)在法郎貶值的厲害,非洲那邊什么情況我們也不清楚,萬一錢不夠,趕緊給我們發(fā)電報(bào),我們好想辦法匯款!”

  “別哭,姐姐,別擔(dān)心我們?!碧├諡橐聋惿追蛉丝パ劢堑臏I水,“我走南闖北這么多年了,打小就流浪慣了。我一定能照顧好自己,收不到我的消息你們也沒必要心急,那說明我已經(jīng)到倫敦了?!?p>  話雖這么說,但當(dāng)她真的抱著兒子登上伯爵為自己叫來的馬車時(shí),眼淚還是不爭氣地流了下來。

  她用了一天時(shí)間到了馬賽,然后用三天坐船經(jīng)??莆骷蔚诌_(dá)奧蘭,最后又花了近兩個(gè)周,才從奧蘭有驚無險(xiǎn)地抵達(dá)了卡薩布蘭卡——然后便滯留在那里,直到現(xiàn)在。

  說起來也是倒霉,就在泰勒抵達(dá)卡薩布蘭卡四天以前,當(dāng)?shù)匾粋€(gè)法國憲兵上尉開槍崩了一個(gè)德國少校,然后從容脫身,去參加自由法國抵抗運(yùn)動(dòng)了。更不巧的是,這個(gè)憲兵上尉在投身抵抗事業(yè)之前,分管的工作正是向希望離開卡薩布蘭卡的人分發(fā)通行證。

  出了這么一檔子事后,卡薩布蘭卡當(dāng)?shù)匾呀?jīng)有足足一個(gè)月沒有允許任何一個(gè)外來人員能夠上船離開。

  泰勒像個(gè)無頭蒼蠅一樣在這座摩洛哥城市里轉(zhuǎn)了四天,直到她偶遇了一位薇爾莉特在人偶學(xué)院的同學(xué)。那位已經(jīng)退休了的人偶女士用充滿暗示的語氣私下里提醒她:“如果你確實(shí)有‘正當(dāng)?shù)睦碛伞x開摩洛哥,不妨去打聽一番在港口附近經(jīng)營的桑切先生?!?p>  這就是為什么泰勒會(huì)帶著兒子出現(xiàn)在海邊。

  “泰勒夫人,是您嗎?”一個(gè)膚色黝黑、臉上布滿皺紋的柏柏爾漁夫操著北非味極濃厚的法語出現(xiàn)在了泰勒母子身后。

  “是我,先生,我該如何稱呼您?”

  “那不重要?!卑匕貭枬O夫面無表情地說道,“想見桑切先生,就跟我來?!?p>  泰勒在一個(gè)散發(fā)著魚臭味的倉庫里見到了桑切,她本以為后者應(yīng)該是一個(gè)海盜頭子之類的狠人,誰知桑切看上去就是一個(gè)普普通通的生意人。

  身著咖啡色套裝的桑切左腳踩著一個(gè)空箱子,用左肘支撐著自己的上半身,左手的食指和中指還夾一根燃著的香煙。他略一打量泰勒,便直入主題地說道:“你想離開卡薩布蘭卡?!?p>  “是的,桑切先生,我可以給您很多錢,請(qǐng)您一定要幫我這個(gè)忙?!?p>  “錢的事另當(dāng)別論,你為什么要離開卡薩布蘭卡?我只要實(shí)話。”

  “為了……找他的父親。”泰勒將小克呂爾推到了桑切的面前。

  “找他的父親,哈,有意思?!鄙G行α诵Γ吞@地看向了懵懂的小克呂爾,“你爸爸是什么人???”

  “我爸爸是全世界第二男子漢!”讓·雅克奶聲奶氣卻又?jǐn)蒯斀罔F地回答道。

  桑切被這話逗樂了:“那誰是全世界第一男子漢?”

  “我爺爺,將軍讓——”

  泰勒一把捂住了兒子的嘴,尷尬地向桑切笑了笑,同時(shí)暗中無奈,她從沒對(duì)小克呂爾說過德內(nèi)爾的名字和身份,準(zhǔn)是這孩子從伯爵或者伊麗莎白姐姐那里問出來的。這對(duì)夫妻也是,這種要命的事也敢說給孩子聽???

  桑切似笑非笑地看了一眼泰勒,又問小克呂爾道:“你叫什么,孩子?”

  泰勒松手之后,小克呂爾怯生生地回頭看了一眼媽媽,見媽媽沒有反對(duì),才回答道:“讓·雅克·克呂爾?!?p>  桑切聞言哈哈大笑,露出了一副了然的表情:“好名字,孩子,不過這些日子你要叫雅克布·莫里斯,明白了嗎?”

  小克呂爾又回頭看了一眼媽媽,之間媽媽不但不反對(duì),反而非常高興,他才轉(zhuǎn)身對(duì)桑切說:“明白了,先生?!?p>  “巴爾。”

  “在,桑切先生?!卑匕貭枬O夫回答道。

  “帶我們的小雅克布去碼頭上轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧,讓他看看海鷗怎么捕魚?!?p>  “是的,先生。”

  泰勒放開了小克呂爾的手,小克呂爾立刻興高采烈地跟著柏柏爾漁夫離開了臭烘烘的倉庫。在倉庫只剩下泰勒和桑切兩個(gè)人后,桑切才扔掉煙頭,將自己對(duì)泰勒母子的安排全盤托出:“現(xiàn)在德國人查得很嚴(yán),除了軍隊(duì)的船,就連漁船也不能出港,沒有人能離開卡薩布蘭卡。不過我可以給你們安排安全的住處,錢我就不要了,你只需要幫港口的廚房打打下手就行?!?p>  “那么我們大概什么時(shí)候才有可能離開卡薩布蘭卡呢?”

  “你沒有必要離開卡薩布蘭卡?!鄙G行Φ脽o比輕快,“旅途的終點(diǎn)會(huì)主動(dòng)走到你的面前。”

  見泰勒還有些疑惑,桑切便起身走到她的身邊,附在她的耳畔,說出了一句令她眼睛發(fā)亮的話:

  “Vive la résistance.(抵抗萬歲。)”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南