《夜游宮·值雨1暴雨興作》——湘江居隱
題:今值暴雨,下愈2大,突思往事,即3做,后天晴。
雨狂風(fēng)大亂起,獨游?處,吹散何人?羌笛聲消四下寂。刮愈狂,落愈大,生雷時。
今朝睡夢里,響聲作,突兀驚。許是因我孤獨催?,天不知,何者悲!
注:
1雨(yù):這里指動詞,下。
2愈:更加。
3即:即刻、立即。
?游:游玩。
?催:導(dǎo)致。
譯:
現(xiàn)在天正下著雨,下的越來越大。突然之間想起了往事,立即寫下這篇文章,之后天晴了。
雨下的大,風(fēng)吹的狂,這一切顯得十分的亂。獨自游玩的地方,吹散了什么人?吹羌弄笛的聲音已經(jīng)消失,這四下里十分安靜。風(fēng)刮的更加的狂,雨下的更加的大,正是打雷的時候。
今天我睡在自己的夢里,響聲發(fā)作,突然驚起?;蛟S是因為我的孤獨導(dǎo)致的吧,蒼天不知道,今天什么人會更加的悲傷!