首頁 短篇

詩孤本記

己亥年·續(xù)作

詩孤本記 湘江居隱 922 2021-12-08 22:59:06

  〈坐觀雨?!怠娼与[

  正值七月初三日,萬里白云烏頭風(fēng)。

  伐竹音躁似雷起,棚下煙生巧霧繞。

  燈黃柳綠皆散遍,漫地荒犁成枯草。

  問天幾時(shí)無此景?八月坐觀急雨停。

  值己亥豬年疾作,長湖畔,居隱吟。

  譯:

  現(xiàn)在正值七月初三,萬里白頭云烏頭風(fēng)。

  砍伐樹木的聲音好似雷聲乍起,坐在躲雨的涼棚下看周圍的云煙霧繞。

  黃色的燈和綠色的柳遍布在大地上,滿地的荒地上長了枯草。

  (我)問蒼天幾時(shí)才能看到這番景象,待到來年8月份坐著看這急雨欲停。

  在己亥豬年這一年匆忙地寫下這篇文章,在長春的湖畔,居隱作詩。

  〈南湖夜雨〉——湘江居隱

  云暗波粼游淺灘,沙上鳥雀不知安。

  取布涼屋巧工筑,細(xì)雨潤秋幾時(shí)眠!

  譯:

  昏暗的云下著雨使湖面上波光粼粼,沙上的鳥兒不知道逃走。

  拿出布,來搭帳篷,這微風(fēng)細(xì)雨打濕了秋天的葉子十分煩噪什么時(shí)候才能讓我睡覺?

  〈聞八月七日疾雨匆作〉——湘江居隱

  初聞驚雷聲,暴雨同天起。

  潤土驅(qū)邪惡,風(fēng)吹沙滿地。

  譯:

  偶然聽見了打雷的聲音,連天暴雨瞬間降臨在人間。

  濕潤的土驅(qū)趕邪惡之氣,狂風(fēng)吹過使那沙子鋪遍了大地。

  〈七夕節(jié)逢狂風(fēng)初作〉——湘江居隱

  細(xì)扶殘柳葉,慢使水波粼。

  橋邊有情人,織女牛郎星。

  譯:

  微風(fēng)吹過殘破的柳葉,也使那湖面上的水波光粼粼。

  鵲橋邊有一對情人,是那牛郎和織女。

  〈七夕節(jié)逢狂風(fēng)又作〉——湘江居隱

  終值七夕日,牛郎織女會(huì)。

  滿面苦愁容,狂風(fēng)難吹盡。

  溪邊倆相望,更作一番情。

  曲終人不散,雨止音不停。

  譯:

  終于來到了七夕節(jié)這一天,牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)。

  兩人滿面是愁容,狂風(fēng)難以吹散著悲傷的氣息。

  七夕過后,溪邊他們相互對望,更有一番情調(diào)。

  曲子彈盡人們還沒有離開,雨停了但是那個(gè)水滴落下的聲音仍然不歇止。

  〈七夕節(jié)逢狂風(fēng)終作〉——湘江居隱

  懶起聞七夕,五更逢雨臨。

  雀鳥成橋散,終使情人離。

  譯:

  懶懶的起床才知道今天是七夕節(jié),在五更天的時(shí)候便下起了雨。

  鵲橋散了鳥兒飛去,最終還是使那情人分離。

  〈十二月初臨暴雪至〉——湘江居隱

  十二月初臨,暴雪漫過膝。

  風(fēng)吹冬夏至,松柏落葉枝。

  草枯花凋零,路上留蹄印。

  春秋幾時(shí)過?今朝月易明。

  譯:

  在這十二月的頭一天,大雪漫過了我的膝蓋。

  寒風(fēng)吹過冬天過去夏天來了,松樹和柏樹落下葉的枝頭又長出新芽。

  芳草枯萎,百花凋零,才是冬的景象。在這雪路上留下馬的蹄印。

  這春秋什么時(shí)候過去?今天的月亮異常的明朗。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南