2020/6/26
楚辭新編(二)·殘?jiān)沦x——湘江居隱
今我獨(dú)游月下兮,問那嬋娟?為何缺?
是時(shí)不值三五?兮,而爾又使離人悲。
云重易降冷雨兮,將我烈火化為煙。
寂夜無星點(diǎn)點(diǎn)兮,何時(shí)看這月初明。
雖復(fù)昨朝重現(xiàn)兮,今見圓月已殘缺。
莫過唯天知我兮,雨降云陰殘?jiān)旅鳎?p> 注:
?、賸染辏涸铝恋拇Q。
?、谌澹褐甘濉?p> 譯:
今天獨(dú)自在月亮下面行走啊,問天上的月亮為什么缺了一角?
是現(xiàn)在不是十五日啊,而你(指殘缺的月亮)卻使分離的人再次悲傷。
濃重的云容易降下冰冷的雨啊,將我近如火的熱情化為塵煙。
寂寥的夜空的看不見點(diǎn)點(diǎn)星光啊,什么時(shí)候才看見月光亮起。
雖然昨天再次出現(xiàn)了啊,但今天再看滿圓的月已經(jīng)殘缺。
不過只有這天知道我啊,使著大雨降下濃云變厚殘缺的月亮又亮了起來。