第四章 會(huì)看路的貓
維克多送出信件的第二天,像往常一樣,從木屋里醒來(lái),拋棄一切魔法帶來(lái)的便利,把身心都交到自然中,去農(nóng)場(chǎng)里開(kāi)拖拉機(jī)。
老家有個(gè)大農(nóng)莊也挺麻煩的,是吧。
維克多跟家里人在早餐桌上抱怨,為什么自己一回來(lái)就給農(nóng)場(chǎng)里的農(nóng)夫放假。
家里人讀著《預(yù)言家日?qǐng)?bào)》,一邊敷衍維克多一邊叫他去給送報(bào)的貓頭鷹付錢(qián)。
不要小氣只喂老鼠干,這是從魔法世界到麻瓜世界的次元郵遞,價(jià)格普遍定得高多了。
維克多念念叨叨地從屋里走出去,推開(kāi)門(mén),一只虎斑貓坐在農(nóng)場(chǎng)的路標(biāo)前,臉上奇特的方形紋路看上去十分地面熟。
“早上好,小貓咪,在陌生的世界迷路了嗎?我倒是有一點(diǎn)鼠肉干可以招待你……
“不,開(kāi)玩笑的,忘記它吧??瓤?,你好,麥格教授,我剛好有新鮮出爐的黃油面包,只不過(guò)是愛(ài)爾蘭農(nóng)夫麻瓜口味?!?p> 虎斑貓甩了甩尾巴,液體一樣靈活地扭了扭身子,便化身成一位三角帽深綠長(zhǎng)袍的女巫。
維克多躬身做出了“請(qǐng)”的動(dòng)作,二人進(jìn)屋開(kāi)始了對(duì)維克多來(lái)說(shuō)有些突然的談話。
————
家里人恭敬中帶著一絲狗腿地招待了麥格教授,維克多的變形學(xué)恩師。
據(jù)兒子所言,麥格教授在維克多三年級(jí)初顯占卜天賦之后,便不拘一格提拔人才,向維克多拋出了畢業(yè)后取代特里勞尼教授,出任新占卜學(xué)教授的橄欖枝。
不過(guò)這個(gè)想法被鄧布利多扼殺了。
然后在五年級(jí)維克多占卜學(xué)O.W.L作弊門(mén)事發(fā)后,她也終于死了這條心。
不過(guò),每當(dāng)麥格教授在霍格沃茨的任何角落碰見(jiàn)古怪的特里勞尼做出死亡預(yù)言時(shí),她都會(huì)再想一遍:
“你的直覺(jué)比你的老師好太多了?!?p> 維克多還以為麥格教授在說(shuō)自己識(shí)破小貓的真面目。
啊,這沒(méi)什么難的。他都是憑感覺(jué)辨認(rèn)阿尼瑪格斯。
艾斯納家給長(zhǎng)子和恩師留出了對(duì)話的空間。書(shū)房里可以保證不被竊聽(tīng),只是有些凌亂。
維克多使出秘籍——桌面清潔大師術(shù),將雜七雜八一掃到地,請(qǐng)教授上座,并沏了杯紅茶來(lái)配黃油面包。
米勒娃?麥格掃了一眼堆滿書(shū)的半圓形書(shū)架,對(duì)維克多深感滿意。
她的學(xué)生有很多在畢業(yè)以后便荒廢學(xué)習(xí),反觀拉文克勞倒是有不少像樣的成年人。
不過(guò),“你這些年似乎看了很多麻瓜的書(shū)籍?!丙湼窠淌诒嬲J(rèn)出一些麻瓜名詞。
“是的,我從霍格沃茨畢業(yè)后一職難求,只能繼續(xù)學(xué)習(xí)。
“而且從研究者的角度來(lái)說(shuō),我也想從另一個(gè)角度來(lái)鉆研古埃及魔文。
“而麻瓜世界的很多大學(xué)都建立了成熟的學(xué)習(xí)和研究所,他們用考古學(xué)的知識(shí)破解了很多魔文的表征意義,并且發(fā)表了很多規(guī)律性的論文?!?p> “我甚至還遇見(jiàn)了一位曾在霍格沃茨教書(shū)的魔文教授海普先生,他給了我相當(dāng)大的幫助。”
“同時(shí),我也在學(xué)習(xí)麻瓜歷史。他們的歷史相當(dāng)具有借鑒意義。
“而且,因?yàn)槁楣蠅勖鄬?duì)短上一些,所以很多在魔法世界中有些要?dú)v經(jīng)很久才發(fā)生的變革,在麻瓜世界里卻快速更迭過(guò)好幾次了。
“我們應(yīng)當(dāng)從這么好的教材中學(xué)習(xí)世界的規(guī)律?!?p> 麥格教授抿了一口紅茶,農(nóng)場(chǎng)粗獷的味道讓她忍不住皺眉。不過(guò)她還是很高興聽(tīng)到維克多四年間的成果。
畢竟,自己家學(xué)院的小獅子有天賦的都在魔法世界嶄露頭角了,維克多卻從未聽(tīng)到過(guò)他的動(dòng)向。
“你知道,自從85年你在占卜學(xué)O.W.L考試上……”
她停頓了一下,維克多表示自己不介意提到此事,并感嘆教授還是和以前一樣直率又有關(guān)懷心。
“你被視為用陌生的古埃及魔法作弊,那以后就不大見(jiàn)你意氣風(fēng)發(fā)了。有的巫師,嘲笑你是斷了翅膀的拉文克勞鷹。”
“但鄧布利多和我是清楚的,你一直埋頭解讀你的那則預(yù)言?!?p> 維克多不置可否。
“你是個(gè)很好的預(yù)言家,維克多,在我見(jiàn)過(guò)的預(yù)言家中,你是第二優(yōu)秀的。你總是能那么準(zhǔn)確無(wú)誤?!?p> “我想位于首位的只有那位老魔杖的主人了。”
麥格教授似乎是笑了笑,隨即又同維克多談?wù)撈饋?lái)另一件事,這可是她今天造訪的目的:
“維克多,說(shuō)說(shuō)你的戰(zhàn)爭(zhēng)預(yù)言,它破解到哪一步了?”
維克多條件反射地想正襟危坐。
作為一個(gè)從穿越前就是大學(xué)生,活了兩次一共讀了二十六年書(shū)的人,他聽(tīng)到教授的“說(shuō)說(shuō)看”便意識(shí)警覺(jué)。
“我只能說(shuō)我確保翻譯出了牌面的名稱。
“卡牌上還有很多密密麻麻的小字古埃及文,我這些年陸續(xù)地解讀很多,但總是連貫不成句子?!?p> 維克多說(shuō)起此事來(lái)便懊惱。
古埃及魔文不同于古代如尼文,后者是霍格沃茨的課程,也是英國(guó)魔法世界標(biāo)準(zhǔn)的古代魔文,研究起來(lái)有跡可循。
但千年積木給出的古埃及魔文,是種邏輯與英國(guó)不一樣的象形文字。
維克多在霍格沃茨時(shí)一直試圖用如尼文的造字法來(lái)破解古埃及文,繞了不少?gòu)澛?。上大學(xué)后才跟著麻瓜教授從頭梳理埃及文字的知識(shí)。
但即使這樣,牌面上的古埃及文也一直令他有種捉摸不透的感覺(jué)。
“那么,法老牌的名稱是什么?”
法老牌,這是維克多給金手指的正式名稱,紀(jì)念另一個(gè)次元里千年積木的主人,無(wú)名的法老王亞圖姆。
“我確信在牌上方寫(xiě)的是:最終戰(zhàn)爭(zhēng)。我在寄給霍格沃茨第五十六封信時(shí)表明了這件事?!?p> “噢,那個(gè)時(shí)候還是鄧布利多親自讀信,從你信件數(shù)量超過(guò)一百封后,他就把收件地址轉(zhuǎn)鏈接給我的辦公室了?!?p> “……如果教授您是因?yàn)椴豢捌鋽_特地來(lái)拜訪,我深表歉意。
“這樣吧,我重新給貓頭鷹時(shí)鐘編輯一個(gè)鄧布利多教授的地址,隨信贈(zèng)送幾雙羊毛襪子,我想這樣他就會(huì)有耐心些……”
麥格教授打斷了維克多的道歉發(fā)布會(huì),她用一種“你還看不出來(lái)嗎”的神情瞪著維克多,說(shuō):
“維克多,別告訴我你猜不到我今天是來(lái)干什么的。評(píng)估你提了一年的戰(zhàn)爭(zhēng)學(xué)科目,這就是鄧布利多交給我的任務(wù)?!?p> 維克多當(dāng)然猜到了。
他直覺(jué)敏銳呀。
這不是客氣一下。